| 我的作品 |
| 作品标题 | 人气 | 日期 |
对减法电影的审美考量
|
0/41331 | 2023/11/9 |
《红楼梦》英译的文化认知研究
|
0/41320 | 2023/11/9 |
大众文化语境中的英语影视作品中文译名研究
|
0/41276 | 2023/11/9 |
《红楼梦》在英国的译介阐释与翻译策略
|
0/41252 | 2023/11/9 |
《白雪公主之魔镜魔镜》字幕翻译中的语境动态顺应
|
0/41237 | 2023/11/9 |
浅谈描写译学的理论与实践——以《苦闷的象征》的
|
0/41240 | 2023/11/9 |
描述翻译学视角下《中庸》英译研究——以安乐哲、
|
0/41209 | 2023/11/9 |
从目的论看《中华人民共和国未成年人保护法》并列
|
0/41149 | 2023/11/9 |
儿童文学翻译的创译研究——以《爱丽丝漫游奇境记
|
0/41017 | 2023/11/9 |
从归化和异化角度来看村上春树的翻译风格——以《
|
0/41109 | 2023/11/9 |
《庄子·齐物论》中“三籁”问题浅析
|
0/40975 | 2023/11/9 |
从《原野》《琼斯皇》的比较看曹禺对奥尼尔的借鉴
|
0/40983 | 2023/11/9 |
《魔幻玩具铺》中的空间与梅拉妮的身份建构
|
0/41022 | 2023/11/9 |
论《献给爱米丽的玫瑰》对 “南方情结”的继承和
|
0/41115 | 2023/11/9 |
科幻与奇幻——论洛夫克拉夫特恐怖小说中的艺术特
|
0/41090 | 2023/11/9 |
| 页次:20/224 每页:15 共3356条 首页 上一页 下一页 末页 |