名家名作
《名家名作》以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,全面贯彻党的教育方针和“双百方针”,理论联系实际,开展教育科学研究和学科基础理论研究,交流科技成果,促进学院教学、科研工作的发展,为教育改革和社会主义现代化建设做出贡献。
文集访问量: 15806 次
音乐列表
毕晓雪彦琮作为我国佛教历史上非常著名的佛经翻译家和佛教著作家,对佛教的发展与理论建设具有重要影响。彦琮的《辩正论》被学界公认为是中国历史上第一部系统化的翻译专论,其在书中明确提出我国翻译历史上最早与翻译主体译者的条件和要求有关的“八备说”。虽然在...
高俊清一、引言《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》(以下简称《江城子·记梦》)是宋代豪放派词人苏轼的代表作,是千古流传的悼亡名作,目前已被国内外翻译家译成多个版本,其中许渊冲先生的译本受到广大翻译界学者和读者的认可。许渊冲先生从事文学翻译长达六十余年...
魏然一、语义翻译及交际翻译纽马克是英国著名翻译理论家和翻译家,主要从事欧洲语言的翻译实践,其在对西方主流翻译理论加以总结之后,在1981年的《翻译问题探讨》中提出了“语义翻译”和“交际翻译”的概念。语义翻译指在译入语语义和句法结构允许的前提下,尽...
安世月一、引言《女娲补天》是中国古代神话故事中最为脍炙人口的篇目之一,关于女娲补天神话的文献资料,现已知最早出现于《淮南子》卷六《览冥训》,相传为西汉刘安主持编著。本文选取《女娲补天》的《中国神话及志怪小说一百篇》(100ChineseMyths...
尹微笑荀子是我国伟大的思想家、哲学家,是儒家学派的代表人物之一,性恶论是他提出的著名理论之一,他主张人的本性是邪恶的。德效骞并没有翻译《荀子》的全部内容,而是选择了其中一部分进行翻译。本文将简单介绍关联理论和《荀子》的相关内容,运用关联理论分析《...
宋靓靓一、诗歌介绍威廉·斯坦利·默温(WilliamStanleyMerwin)是美国“新超现实主义”流派的代表人物之一。其诗歌表面松散、简洁开放,带有某种自白的成分,内容神秘,有些诗歌还带有预言的性质,但自然的主题贯穿始终。《十二月之夜》一诗选...
高香迎一、作者介绍威廉·卡洛斯·威廉姆斯是20世纪美国最负盛名的诗人之一,他的诗歌风格简约明朗,语言精练朴实、通俗易懂,力求从美国人的真实生活中寻找诗歌题材,具有鲜明的地方特色,并坚持在诗歌创作形式上不断推陈出新。威廉姆斯早期遵循浪漫主义传统,以...
罗健一、“虚构”是小说的“光晕”(一)光晕德国思想家瓦尔特·本雅明在1931年发表的文章《摄影小史》中提出过一个重要的概念“光晕”,并在此后的《机械复制时代的艺术作品》中不断将其深化。“光晕”究竟为何物?本雅明如此论述道:“什么是‘光晕’?时空的...
周俊言一、张爱玲与绘画的情缘(一)张爱玲与绘画的关系张爱玲的成长过程中受到家庭氛围的影响,从小就接触到了绘画艺术,同时自身的艺术天分也较高,早早地就对绘画产生了较为浓厚的兴趣。在张爱玲的成长过程中,她的母亲十分重视对她的艺术教育,不断教授张爱玲使...
成晨与小说空间中存在的间接感相比,电影具有呈现空间的巨大优越性。莫里斯·席勒曾指出:“只要电影是一种视觉艺术,空间似乎就成了它总的感染形式,这正是电影最重要的东西。”所谓空间叙事,就是借助或者运用空间来进行叙事。在具体空间里,人物开展活动、物体摆...







