文集访问量: 10479

音乐列表

欢迎新朋友

  • 林沐风
  • 周健
  • 末文
  • 自由星期八
  • 山里狼
  • 易梦
行走之思 2023-11-09 08:48

蒋雪鸿摘要:吴付刚散文集《纸背上的倾诉》收入了不少记游散文,真实记录了他行走之旅的见闻和感受,具有鲜明的个人色彩。这些记游散文鲜少描写远离尘嚣的原生大自然,关注的是那些有着深厚历史和文化内涵的景点,表达自己对历史文化的个性感悟和思索,体现出对现实...

浏览全文 阅读(21609)

谢娇煌摘要:《小卖店》是艾伟所作的具有现实意义的短篇小说。小说在叙述视角中进行了巧妙的设置,旁观者视角与角色视角并存的有限视角尽情地发挥着小说的内容与主题。在物质纵流的社会中,发廊妹这个职业的畸形存在,与家庭妇女这个身份之间的冲突,可以看出在两种...

浏览全文 阅读(21668)

黄媛媛摘要:傅东华先生的译著《飘》是玛格丽特·米歇尔长篇名著GonewiththeWind的最早汉译本,自1940年出版以来,受到几代中国读者的青睐。傅氏娴熟优美的文笔及归化翻译策略使得该译本在众多译本中独树一帜,令追随者津津乐道,然而在学术界却...

浏览全文 阅读(21772)

颜琪琳摘要:本文以中国《婚姻法》为语料,从模糊词语语义模糊的功能对其进行分类,并借用维米尔及赖斯的功能翻译理念,总结出了相应的模糊词翻译策略以匹配其功能。关键词:模糊词语;婚姻法;功能自然界中,客观事物本身的模糊性是普遍现象。人们认识事物把握对象...

浏览全文 阅读(21839)

金玉喆摘要:随着资讯世纪的来临与国际化的发展,各种语言的互译显得越来越重要。资讯世纪的信息化特征是信息传递交流的方式与速度效率的不断提高,人际间的交流越来越便捷迅速。在国际化和信息化环境中,人们交流的唯一障碍是语言,翻译便成为信息交流、疏通思想的...

浏览全文 阅读(21902)

曹佳摘要:语用顺应论近年已经成为研究翻译的热门视角,认为翻译活动是一种始终贯穿着社会、文化、认知等因素的互动选择机制,随着语用顺应论的不断发展,对中国文学典籍的翻译研究分析也广泛站在语用顺应论的基础上。本文通过对《论语》译本中译例的分析,探讨了其...

浏览全文 阅读(21952)

陈澄摘要:《金瓶梅》是反映明代民间人文观的一部经典著作。其中,美食可以说是其第二主题。以美食享誉全球的法国也从17世纪开始追求美食上享受。那么,中法两国在对美食享用之初都有哪些审美细节和饮食方式上的联系与差异呢?针对这两点,本文以《金瓶梅》为研究...

浏览全文 阅读(22006)

张玲摘要:著名的美国作家亨利·詹姆斯的“国际性主题”小说中有两种人物形象,一种是具有纯真无邪的国际美少女,另一种就是老练圆滑的欧洲人,作家在各种阶段中的通过形象的比喻能够完美的塑造出这两种形象,根据历史上来说,这就是一种比喻,在道德情感的背后就能...

浏览全文 阅读(22135)

赵越摘要:萧红,作为东北黑土地上的一朵白莲,其小说呈现出鲜明的地域文化特征。本文主要从文化视域的角度来探寻萧红创作的多重内蕴。透过制度文化层面的萨满宗教、行为文化层面的风情民俗、心态文化层面的精神向度三个方面,分析其所蕴含的对启蒙色彩的展现、乡土...

浏览全文 阅读(22218)

王梦莹摘要:亨利·詹姆斯是英美文学现代主义文学的重要奠基者,在整个文学史上也是占据了非常重要的地位,在他的作品《鸽翼》中,就为广大读者描述了一个具有多重人格的人物——米莉·西奥尔。当她受到死亡威胁的时候,她是渴望自由和爱情的,在希望保留自己性命的...

浏览全文 阅读(22341)