文集访问量: 9471

音乐列表

欢迎新朋友

  • 小泥巴
  • 香灵儿
  • 祁德民
  • 南山2020
  • 林沐风
  • 胡谈

摘要:语言中,词汇的变化最为丰富。社会条件,生产关系等的变化和发展最集中地表现在词汇中。近10—15年,全球信息技术发展迅猛,新事物不断出现,旧事物不断消亡。“智能”开始频繁出现在世界各个国家的日常生活中。本文从词源角度出发,论述当今世界智能手机...

浏览全文 阅读(33412)

摘要:在中西文化交流中,基督教和中国传统的相遇占有举足轻重的位置。由于基督教文化和中国传统文化是两种异质文化,对《圣经》“God”翻译的争论一直是核心问题。本文将依据自明末清初至19世纪传教士译名讨论的历史资料,讨论早期传教士的分歧,归纳对“Go...

浏览全文 阅读(33467)

摘要:将语用学理论应用到翻译中的时候,不仅能够对语用学理论进行实践,还能够促进作者和读者之间的沟通,这样就能够翻译出好的作品。本文主要论述来在语用学理论的指导之下进行翻译的原则。关键词:语用学理论;翻译;应用语用学理论是美国哲学家C·W·莫里斯和...

浏览全文 阅读(33512)

彭宇珂摘要:随着全球经济一体化的形成与发展,掌握一门外语并具备相应的实翻译能力,对于当代高材生来讲至关重要。而对于任何一门翻译教学来讲,都离不开相应理论的支撑。在日语翻译教学中,功能理论对日语翻译教学来讲有着尤为突出的重要作用,但是,如何将其有效...

浏览全文 阅读(33521)

摘要:阳曲方言的重叠式在山西方言里是比较复杂的。本文主要以类型学相关理论和方法作为指导,对阳曲方言的重叠式加以简要得分析。关键词:阳曲方言;重叠;重叠式语言库藏类型学理论关注语义语用范畴和形式手段之间的双向互动,尤其是关注形式手段及其在显赫性上的...

浏览全文 阅读(33542)

卢峰摘要:韩礼德(Halliday,M.A.K.)认为语言是在一定的语境中发生并在一定的语境中被理解或得到解释,所以对语言的翻译不应脱离语境。有鉴于此,本文尝试将语域理论(registertheory)及其三个变量——语场(field)、语旨(t...

浏览全文 阅读(33489)

胡雪樊筱楠摘要:翻译项目中的沟通有其不可忽视的地位,良好的沟通能够有效弥补译者的不足,增加项目成功的几率。通过阐述翻译项目沟通中的诸多要素,笔者提出了应当遵照的沟通原则,并通过对于潜在的沟通误区的分析,提出针对翻译项目中沟通管理的改进措施,其中重...

浏览全文 阅读(33508)
影视剧翻译策略分析 2023-11-09 08:48

魏笑摘要:影视剧翻译做为翻译的一个单独分支,其本身具有特殊性,例如戏剧性、社会性和大众性等。而正是因为这些特殊属性为影视剧的翻译增加了不少难度。本文将从影视剧翻译的定义出发,分析影视剧语言所具有的基本属性,从而总结出影视剧翻译策略,并会用大量实例...

浏览全文 阅读(33613)

于慧摘要:“た”通常被视为表示“过去”、“完了”意义的助动词,但在实际运用和日常会话中,表达“非过去”意义的也并不鲜见。本文在对助动词“た”意义进行全面考察的基础上,结合实例分析了不同语境下“た”的具体应用。关键词:た;过去;非过去;多样化助动词...

浏览全文 阅读(33599)

在论及对泰国文化的有过重大影响的外来文化时,有两种文化是不能不提的,那就是印度文化和中国文化。有泰国学者曾说过,印度文化是泰国文化的母亲,中国文化是泰国文化的父亲①。从中不难看出中国文化之于泰国文化的深远影响。而作为文化重要组成部分的文学,其所受...

浏览全文 阅读(33726)