文集访问量: 10458

音乐列表

欢迎新朋友

  • 九满
  • 梦乡醉哉
  • 断翼孤蝉
  • 蔚青
  • 宋家园
  • 李椿

李星霞摘要:由于中国文化与英语国家文化之间存在着一定的差距,中国习语的英译须考虑到中英两国的文化因素,而以中文为源语、英文为目的语的翻译过程中必然存在着“文化缺省”的现象。本文结合乔治斯坦纳四步骤中的“补偿”,通过分析一些习语英译的案例,说明“文...

浏览全文 阅读(25040)

刘梦雪摘要:随着汉语的推广以及中国文化的魅力不断扩散,学习汉语的人数呈现上升趋势,而针对汉语的教学所编写的教材也层出不穷。有的汉语教材是针对不同国别编写的,有的教材是针对不同水平编写的,有的教材是针对不同技能编写的……由此可见,汉语教材是教学的根...

浏览全文 阅读(25128)

摘要:目前,学界从比较文学译介学角度研究《华夏集》的成果很少,对照中国古诗原作,庞德译作中存在大量的创造性叛逆。庞德用英文对中国古诗进行了一次个性化改造,为西方文坛带去了一阵异域文化的春风。本文以译者为主体,取误译、编译、转译三方面举例对《华夏集...

浏览全文 阅读(25114)

摘要:本文首先充分的说明了什么是交互式网络环境,然后说明了在我国网络环境下俄罗斯语言的发展现状,说明了网络技术在外语语种交流和研究中的运用,同时也说明了当下语言的发展和研究与网络的关系。关键词:交互式网络技术;语言研究;俄罗斯一、交互式网络环境的...

浏览全文 阅读(25125)

张帆摘要:趋向动词基本语义的共同特征是“移动性”和“方向性”,在此基础上,汉语趋向动词逐渐引申出非空间位移意义,呈现出从实词到虚词演化的连续状态。为避免叙述内容冗杂,这里只就“来”和“去”的移动义及其语法展开讨论。关键词:趋向动词;移动义;省略;...

浏览全文 阅读(25125)

史庆右摘要:在全球化发展日新月异的今天,电影作为一种文化媒介,在文化传播中扮演着日益重要的角色。电影的门楣——电影片名的精确翻译不仅体现出电影的文化风味,同时也将增加商业吸引力。如今各类字幕翻译研究日益增多,而电影片名翻译这一领域研究相对较少。本...

浏览全文 阅读(25125)

马越摘要:汉语与泰语同属于汉藏语系,泰国学生在学习汉语的过程中有着自己的优势,特别有些汉语的发音是泰语中已有的发音,但是对于一些泰语中完全没有的发音和泰语与汉语发音近似的音,泰国学生很难发出且偏误较大。我通过对初级水平泰国学生学习汉语声母的情况进...

浏览全文 阅读(25130)

摘要:本文以日常用语中很常见的“方便”一词为例,在翻阅了多本英汉词典中对“方便”一词的释义后,发现其存在词类标注等方面的不足与不妥,进而又翻阅了相关的汉语词典,以及在参考了语料库的基础上,对“方便”一词进行个案研究与探索,以求对其进行准确全面的释...

浏览全文 阅读(25230)

付雨萌摘要:过去,翻译学理论注重语篇转换中的精确表达,认为译者的第一要务是忠实。后来,翻译研究开始出现文化转向,影响翻译的外部元素开始受到关注,翻译被放置于一个更广阔的文化语境中进行探讨,勒菲弗尔提出的操纵理论就是其中之一,该理论认为主要有三种因...

浏览全文 阅读(25146)

郭甲摘要:本文基于交际语言测试理论,从文本的真实性、任务的真实性、输出的真实性和情景的真实性四个方面来探究了雅思口语测试中的真实性问题。测试对教学有反拨作用,对雅思口语测试真实性的探究可以对教师的教学和学生的口语学习能起到很好的导向作用和积极的改...

浏览全文 阅读(25187)