归一云思
主页网络文摘文苑
文章内容页

“中国风”翻译

  • 作者: 文苑
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度22733
  • 在全国大学英语四、六级考试中,融入“中国风”元素的翻译题难住不少考生,自创“神翻译”频出:“丝绸之路”直译成“SiChou Road”,“四大发明”成了“Starfarming”,“指南针”变成“GPS”……小伙伴们,这些词该怎么翻,你搞清楚没?

      正确翻译如下:

      中秋节:Mid-Autumn Festival;福:happiness;月饼:mooncake;丝绸之路:Silk Road;四大发 明:The Four Great Inventions of China;造 纸术:papermaking;火 药:gunpowder;指 南 针:compass;印刷术:printing。

      

      本文标题:“中国风”翻译

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/1244901.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!