归一云思
主页杂文评论乱弹八卦
文章内容页

字母“O”到底是发“哦”还是“喔”?

  • 作者: 蒹葭苍苍。
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2012-04-07
  • 热度88177
  •   听到孩子把字母“O”读“喔”,觉的挺奇怪,询问了邻居的孩子妈妈,他家孩子老师怎么教的,其中一位妈妈也斩钉截铁的告诉我,读“喔”,还说电台《今日播报》对此事有更正,理由如下:
      
      1。大公鸡叫“喔喔喔”,理所当然读“喔”。
      
      2。如果发“欧”就与英语雷同,相混淆了。
      
      如此可见,大公鸡叫“喔喔喔”一句话误导了许多的家长(我们小时候还是读“哦”的,这句话说的遍数多了,就以为念“喔”。)到底是念“哦”还是要念“喔”,我们来分析一下,做一个事非判断,望各位家长更正。
      
      为什么说大公鸡叫“喔喔喔”?
      
      1。大公鸡叫“喔喔喔”,是带有趣味性的仿声词,是拟音,其实大公鸡叫还类似“哦”和“欧”。
      
      2。“喔”是由声母“W”和单韵母“O”(哦)发出来的,含有“O”的元素,在此句中更大的做用是押韵。
      
      3。“O”的发音与大公鸡报晓鸣叫相近都是要经过喉部发出。而在此句中取“喔”舍“哦”,可能考虑的是儿歌文学形式的美感,因为“喔”较之“哦”听起稍雅一些。
      
      为什么发“哦”而不是“喔”?
      
      1。最简单的,带到复韵母“ao”和“ou”中去拼一下就知道了。要不然,“袄”就念“袄窝”,“欧”就念“窝屋”。
      
      2。“哦”是喉中部发出,嘴张圆不动,与“O”口型吻合。“喔”是下巴开合发出的。
      
      3。到新华字典中去查,“O”的发音下有“哦”没有“喔”,“喔”在“WO”中找。
      
      4。“O”的发音并不与英语雷同,(即便有些许重复又凭啥不可?),英语读“欧”,而汉语读“哦”。
      
      读音区别:欧(ou)、哦(o)、喔(wo)
      
      到底是“哦”还是“喔”?
      
      如上所述,如果发按“哦”(o)的发音来发的话,那“波”(bo)、“摸”(mo)、“佛”(fo)根本就无法按照常规去拼。
      
      所以,字母“o”发“哦”,拼读音节中当复韵母拼的时候也读“哦”(o)。拼读音节中当单韵母拼的时候才读“喔”(o)。

      本文标题:字母“O”到底是发“哦”还是“喔”?

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/139762.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!