归一云思
主页网络文摘美文
文章内容页

诗二首

  • 作者: 读者
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度21319
  •   月 光

      〔俄〕巴尔蒙特

      飞 白译

      每当月亮在夜雾中开始闪耀,

      挥舞一把漂亮而又温柔的银镰,

      我的心就会向往另一个世界,

      沉迷于远方的一切,那一切漫漫无边。

      我像一个不安的精灵,在幻想中疾飞。

      奔向森林,奔向山峦,奔向白皑皑的雪山顶上,

      我在安谧的世界上空不曾入睡,

      甜甜地哭泣,我呼吸着明朗的月光。

      像埃尔弗一样在光网里摇摆,

      吮吸这些苍白的光晕,

      我在听“沉默”如何进行交谈。

      亲人们的痛苦离我十分遥远,

      我也不参与整个大地的纷争,

      我是微风的呼吸,我是云彩。

      (木又寸摘)

      风的君王

      〔叙利亚〕阿多尼斯

      薛庆国 译

      我的旗帜列成一队,相互没有纠缠

      我的歌声列成一列

      我正集合鲜花,动员松柏

      把天空铺展为华盖

      我爱,我生活

      我在词语里诞生

      在早晨的旌旗下召集蝴蝶

      培育果实

      我和雨滴

      在云朵和它的摇铃里、在海洋过夜

      我向星辰下令,我要停泊瞩望

      我让自己登基

      做风的君王

      读者 2016年10期

      本文标题:诗二首

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/479417.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      热点阅读