归一云思
主页网络文摘美文
文章内容页

拐弯抹角的英国人

  • 作者: 读者
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度12471
  •   韩国辉

      我是一个在工作上努力要求自己不要产生偏见的人,因为偏见会让我们丧失判断的客观和理性,很有可能让我们做出错误的判断。但是,在旅行途中,在梳理自己人生轨迹的时候,我却在某种程度上喜欢上了“偏见”。

      如果你在咖啡厅把包放在旁边的空椅子上,有英国人过来问你:“请问这里有人吗?”千万不要为他的礼貌而感动,他其实是在说:“在我杀死你之前,赶紧把你的包拿开。”

      如果英国人说:“我现在要去吃午餐了,你们有什么需要带的吗?”千万不要因为他的热心而真的接茬儿,他其实是在说:“我现在要去享用自己美妙的午餐了,我什么都不会给你们带的!”

      如果英国人说:“真的,没关系的。”千万不要觉得他不介意,他其实是在说:“我可能永远都不会原谅你。”

      拐弯抹角,这是在英国久居的朋友告诉我的关于英国人的一个重要品质。和中国人一样,他们从来不“开门见山”,总是“声东击西”。在伦敦的某一天,我们在星巴克喝咖啡,一个英国人过来问我们放包的那个位置有没有人坐,只见我那个朋友飞快地把包拿下来,说了一句“No”。

      不要问英国人觉得某样东西好不好,他们的回答向来都是一个M开头的词,朋友说这个词是Marvellous,表示真是极好的,但他们在背后真不一定这么说。

      有一次坐电梯,最后进来的一个人按了二楼,电梯里的人跟他微笑寒暄,说话的感觉像是之前很熟,但是已经两年没有见面那般的热络。结果等到那人下了电梯,电梯里几个人把脸一沉,很不客气地说了几句,大致的意思是:“如果是要去二楼,干吗要坐电梯。”这样人前一套,人后一套的做法对我来说还真的很有亲切感。

      距离不仅仅带来美丽,也可能带来谎言和虚假。距离容易产生伪善,因为要装。慢热一方面是一种谨慎,另一方面也有可能是一种过度的被害妄想。拐弯抹角可以是优雅和周旋,也可以是太过算计和斤斤计较。

      (嫣 然摘自中信出版社《别生气,我又不是在说你》一书,王 原图)

      读者 2016年18期

      本文标题:拐弯抹角的英国人

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/480100.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      热点阅读