〔美〕罗伯特·弗罗斯特
  当我漫步穿过收割后的田野,
  只见再生的草茬一片茫茫,
  它宁静地躺着,像带露的茅屋,
  通向花园的路也已荒凉。
  当我沿着小径走进花园,
  听见枯草断蓬丛间
  传来一阵阵凄清的鸟鸣,
  比任何哀歌都动人心弦。
  花园墙边有一棵光秃的树,
  弥留的孤叶早已枯黄,
  它准是被我的意念所惊扰,
  轻轻飘落,发出窸窣声响。
  我没有在花园里走得很远,
  我从残花败叶里
  采来一束淡蓝色的秋菊,
  把它重新向你奉献。
  (青 黛摘自江苏凤凰文艺出版社《弗罗斯特诗选》一书)
〔美〕安德魯·怀斯 油画
  读者 2020年18期

















