归一云思
主页网络文摘美文
文章内容页

意林

  • 作者: 读者
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度17372
  •   

    话语的深意

    〔日〕枡野俊明 张云旸 译



      被问及“不知您过得如何”,便答以“托您的福,总算得以过活”。

      “您早”是指,今日您也很早,彼此便可一日相安无事地努力。

      所谓“我开动了”,是指对于食物的感谢之意,是对于生产食物之人的感谢。不论肉还是蔬菜,都拥有生命。我等借由领受其生命方可生存,如此更应心怀敬意及感激。

      已融入日常生活的话语,我等应将温情再次融入其中。

      (洛奇狮摘自北京联合出版公司《微行动》一书)

    礼物归谁

    〔巴西〕保罗·科埃略 夏建清译



      日本东京近郊住着一位闻名遐迩的武学宗师,宗师近垂暮之年,开始教年轻人禅宗佛理。

      一天下午,来了一名勇士,勇士年輕力壮,身经百战,从未失手。他专程前来,想一试宗师的身手。如果宗师成了他的手下败将,自己必将声名显赫。

      宗师的弟子们不赞成师父迎战,宗师却欣然接受。

      大家聚集在小镇广场上,勇士开始辱骂宗师,并拿石块砸宗师。数小时过去了,勇士还在想方设法激怒宗师,但宗师平静如常。? ?傍晚时分,筋疲力尽的勇士失去了兴致,悻悻地离去了。

      弟子们目睹了宗师被侮辱却保持平静的窝囊劲,气不打一处来,没好气地问:“你怎么能忍受这样的奇耻大辱?”

      “如果有人送给你礼物,你不接受,这礼物属于谁呢?”宗师问。

      “当然属于送礼的人。”弟子说。

      “忌妒、愤恨和侮辱也一样呀,”宗师说,“你不接受的话,它们还属于原来的那个人。”

      (晓晓竹摘自译者的博客)

    爱的谜题

    〔土耳其〕艾丽芙·沙法克 刘泗翰译



      阿拔斯王朝的君主哈伦·拉希德听说,贝都因诗人奇思无可救药地爱上了一个名叫蕾拉的女子,甚至为她丧失心神,改名为痴心汉。君主感到很好奇,心想,这名女子一定是天生尤物,是个美艳绝伦的妖妇。

      哈伦·拉希德既兴奋又着迷,千方百计地想要见蕾拉一面。

      终于有一天,蕾拉被带进皇宫。她卸下面纱的那一刻,哈伦·拉希德的想象幻灭了。蕾拉不过是一介平凡女子,有平凡人的需求,也有平凡人的缺陷。

      君主并没有掩饰自己内心的失望:“你就是令痴心汉疯狂的女人?为什么呢?你的长相如此平庸。你有什么特别之处呢?”

      蕾拉微微一笑,说:“我就是蕾拉,你却不是痴心汉。你必须用痴心汉的眼睛来看我,否则你永远解不开这道叫作爱的谜题。”

      爱无法解释,只能体验。

      (相 顾摘自中信出版集团《爱的四十条法则》一书,Tango图)

      读者 2020年24期

      本文标题:意林

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/485724.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      热点阅读