归一云思
主页网络文摘美文
文章内容页

自然的眷顾或怀人篇(组诗)

  • 作者: 草堂
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度19571
  • ◎ 何冰凌

    [花园简史]

    蜗牛有潮湿的底座
      在深渊航行保持平衡与缄默
      桂花香似故人来
      如空谷回响
      在楼顶浇花,邻人烹饪食物的香气
      从公共烟道传来,几只长嘴喙鸟
      啄食葡萄,铁线虫也加入啮噬军团
      这自然之因果,无一物不生动
      却也绕不开山雀与伯格曼定律※
      那片寒林,所罗门王的指环早已抛下
      獐耳细辛的种子落于千里之外
      蜜蜂也掳走诱饵的糖霜
      地铁口
      坑洞在等待树木的回填
      黝黑潮湿的花枝下,孢子植物握拳
      如胎儿在母腹中抱紧自身
      这些年我写过太多的哭泣
      仿佛流泪,已成为我的命运
      “对生活本身而言
      为增加书写的有效性
      应尽量直译。”
      ※山雀与伯格曼定律由美国植物学家
      戴维·乔治·哈斯凯尔提出。

    [桃花潭诗]

    我曾借了把怀疑的尺子来丈量
      潭水
      只缘于两个字:情深
      清流
      也须得去往下游
      那时寒潭生雾
      ——堪比悔悟
      古巷老宅的屋顶和门窗上
      爬满青藤
      开着风车旋转的小白花
      新和旧交缠在永恒的语言法典里
      一种来自古代的空荡感令我们
      怅然
      猛地一阵风,吹倒岸边一排单薄的
      油画架
      那水中的一切也随之倾斜。倒映的星空
      和漩涡
      正在画布上厚重的油漆里凝固
      在夜里,透亮的青弋江
      并不停止奔涌
      这是种子解脱束缚的春夜
      画上初孕的母亲
      第一次感受到
      腹中胎动的狂喜
      她捂着脸激动地
      哭了

    [黑暗中相逢]

    昨夜入睡,梦见你归来
      立在门后
      似乎是做了一件令我
      怒不可遏的事
      离析阴影
      带你到沸腾的现实
      加入天空合唱团
      努力做音色明亮的声部
      我记得你曾热烈地对待过我
      不像河水,从不理会一个
      边走边哭泣的人
      已经找不到一个坏的形容词
      来形容现在
      你终日流连花丛
      是否得到一些安慰

    [清明悼黑光师弟]

    万物皆有倒影
      这是存在之明证
      当我凝视
      一阵风突然吹散了水中的影子
      我才意识到——
      我的师弟黑光
      已离开这茫茫人间
      去往未知世界的千山万水
      此刻是初春,在包河的淤泥里
      莲藕开始萌动
      要不了多久
      大大的叶子和大大的花朵
      就会挣破水面
      挺身而出
      一切如你生前所言:
      “我无所顾忌了啊。”※
      (其实你生性腼腆
      寡言又少语)
      是啊,如你所言
      生命的大欣悦和大悲痛总是交错
      当我回到家中
      看见牡丹花在细雨中低垂
      不,我不学她们哭泣
      你看这细雨中也有发亮的新枝
      在去年斫下的伤口处
      ※引诗人黑光诗句。

      本文标题:自然的眷顾或怀人篇(组诗)

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/504340.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      热点阅读