归一云思
主页网络文摘美文
文章内容页

语法化与对外汉语教学研究综述

  • 作者: 参花(下)
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度15293
  • 摘要:随着认知语言学的不断深入,语法化研究越来越受到人们的重视。近年来,越来越多的研究者开始探讨将语法化理论引入对外汉语教学当中。本文参考近年来国内学者结合语法化理论和对外汉语教学的规律与实践经验所进行的一般性研究,对语法化理论在对外汉语教学中的实际运用、存在的问题和与之针对性的建议进行整理、比较、归纳和综合。

      关键词:语法化理论 对外汉语教学 语法化研究

      高顺全在《从语法化的角度看语言点的安排——以“了”为例》中提出,对外汉语教学中语法项目的安排是否得当直接影响教材的教学效率。语法化的顺序则对语法项目的安排有重要的参考价值。文中以“了”为例,在分析“了1”“了2”各自的语法化循序后,给出“了”可能的语法化顺序:动词—结果补语—完成體标记—语气词—类构词成分(话语标记)。再结合实际教学经验指出留学生在习得“了1”“了2”时产生偏误的主要原因。最后与语法化理论结合,指出“了1”和“了2”的教学应该分阶段交错进行,并给出供参考的教学顺序:可能式结果补语(V得/不了)>动词后完成体>句末完成体(兼表语气意义)>纯语气意义>减类动词后结果补语>持续体。文章将留学生学习偏误产生的原因进行了细致分析,结合实际教学经验对留学生习得“了”的特点进行分析总结,最后结合语法化理论,使得出的建议和教学顺序既符合所引理论,又有很强的实际操作性。特别是提出“了1”“了2”的教学应分阶段交错进行。“了2”的纯粹语气用法虽然语法化程度较高,但从功能角度出发可以安排在初级阶段教学。这是将教学经验和语法规律相结合的符合教学规律的建议。但是,由源词“了”到体标记“了”,其语法化程度之深已经很难将两者结合起来。要让学生在两者之间建立语义关联,一定程度上会加重学生学习和理解的负担。对于“V得/不了”所存在的歧义问题也没有考虑到其在教学上带来的影响。

      李记伟在《关于对外汉语教学的汉语词语语法化研究》中指出,语法化是从语言的历时变化来看语言的共时现象,是一种面向理论的“解释型”研究。而对外汉语教学很重要的一个特征就是“解释”。因此,通过“解释”语法化研究和对外汉语教学的结合点,探讨两个虚词“尽管”和“简直”的语法化成因与过程,揭示语法化在词义的理解和解释上的作用。但是在语法化和对外汉语教学的结合上,只是点出教师对语法化过程的了解和语用能够促进教学,帮助学生掌握语法规则,并没有根据所举实例给出具体的和语法化结合的教学建议。

      张德岁、曾海清在《语法化研究与汉语语法教学》中提出,汉语语法化在历时和共时方面的研究对词法、句法教学有着较为重要的作用。其词法方面体现在辨别词类、判断词语结构、探讨词的本义和引申义上。其句法教学方面体现在有助于汉语特殊句式问题的教学与研究、有助于话语标记问题的教学和研究上。文章通过词法和句法两个方面对语法化的应用做出分类。主要强调通过语法化培养学生历时到共时演变的思维模式。让学生对词句的发展有一个提纲挈领的认识。发现共时和历时的联系,有追本溯源的欲望。但是其在汉语语法教学上的论述在分类和给出建议上不够明确。本文所述的语法教学比较适合把汉语作为第一语言学习者的教学。在第二语言习得过程中,教师对语法化程度过高的词语,不需要也不适合通过语法化理论进行解释将其独立出来教学,这样更有利于学生的掌握,对于话语标记的教学来说也是如此。

      孙德金在《对外汉语语法教学应慎用语法化理论》中,首先点明语法化理论属于历时语言学的范畴,引用Matisoff“语法化研究的对象决定了它属于语言的历时研究,且被认为是历时语言学中最重要的内容之一”,随后指出当前部分语法化观点和索绪尔对语言学共时和历时的划分存在的矛盾。在明确理论语法和教学语法的区别,以及教学语法对理论语法选择的有条件性后,指出语法化理论着眼于历史演化的研究,考虑其实用价值时要慎重。还提出语法化理论的应用原则:教学语法的内容必须是共时的,是语法的而非词汇的。给出了前人在将语法化理论引入对外汉语教学时不符合原则的理论,在对其理性分析后指出非语法层面的交给字典和学生自己,语法化程度高的则放在中高级阶段教学。整篇文章从共时、历时的角度出发,对语法化连接共时、历时两个层面在对外汉语教学中是否合理提出质疑。还举出实例点明当前语法化研究引入对外汉语教学中可能存在的问题,即对非共时的语法点进行排序,并建立语义关联,以及把词汇和语法点混为一谈。

      强星娜、宁陈陈在《汉语理论与对外汉语教学的融合性及独立性初探》中提出,学界关于语言项目的语法化顺序和汉语作为第二语言的习得顺序结合起来进行讨论,并期望以语言项目语法化的顺序指导第二语言习得的研究,大多数停留在“前实验”阶段,即未能从汉语实践教学的角度具体语用语法化的理论。该文章将“以”作为全文的切入点,首先将“以”的义项按意义和功能分类。然后结合《汉语水平考试(高等)大纲》中对“以”的相关词的收录情况,以及留学生学习汉语主流教材当中对“以”相关知识点的等级分类与排序,提出了以下四点教学建议。

      1.教材应优先收录一个词使用频率最高、最可能用于基本交际的义项,然后根据语法化顺序讲解语法化程度最低的义项及中间义项;

      2.针对那些语法化程度较高、意义虚化程度较高的义项,应该抛开词源,单独教学;

      3.针对那些教材收录义项缺失、无法形成语法化连续统一的多义词,要慎用语法化顺序的指导作用;

      4.有些可看作话语标记的虚词,则无须从其语法化的根源着手。总而言之,就是多义词在对外汉语教材编写及教学安排中可借鉴该词语法化理论的研究成果,但并不能盲从或照搬其语法化顺序。

      以上建议基本符合对外汉语教学的要求,能够帮助学生更好地消化语言知识,能够灵活地语用语法化的规律,同时不会给学生造成过大的学习压力。特别是对于语法化程度较高的义项给出的建议体现了以学生为中心的教育原则。

      从上述研究可以看出,学界对于语法化理论如何引入对外汉语教学当中的研究是不断具体和深入的。从简单的语法教学参考语法化,到将语法化理论和教学实际紧密结合提出操作性强的具体建议,再到对语法化理论是否全盘适合对外汉语教学的反思,以及学者提出对外汉语教学中要慎用语法化理论,笔者认为,把语法化研究引入对外汉语教学,要充分考虑第二语言教学和习得的规律,灵活地运用语法化理论,要将其与教学实际相结合。

      参考文献:

      [1]高顺全.从语法化的角度看语言点的安排[J].语言教学与研究,2006(05).

      [2]李计伟.关于对外汉语教学的汉语词语语法化研究[J].云南师范大学学报,2007(01).

      [3]强星娜,宁陈陈.语法化理论与对外汉语教学的融合性及独立性初探[J].现代语文,2014(01).

      [4]孙德金.对外汉语语法教学应慎用语法化理论[J].语言文字应用,2011(04).

      [5]孙利萍.语用标记“说不定”的语法化及对外汉语教学策略[J].海外华文教育,2017(03).

      [6]向明友,黄立鹤.汉语语法化研究——从实词虚化到语法化理论[J].汉语学习,2008(05).

      [7]张德岁,曾海清.语法化研究与汉语语法教学[J].宿州学院学报,2009(03).

      (作者简介:黄鹏,男,硕士研究生在读,上海师范大学,研究方向:汉语国际教育)(责任编辑 徐参文)

      本文标题:语法化与对外汉语教学研究综述

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/532042.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      热点阅读