归一云思
主页网络文摘美文
文章内容页

希尼诗选

  • 作者: 南方文学
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度20801
  • 希尼

      阿纳霍瑞什,1944

      “我们正在杀猪,在美国人到来时。

      星期二早晨,阳光和沟槽里的血水

      充满屠宰场外。沿着大路

      他们从山上下来,应该听到了

      尖利的猪叫声,然后听到叫声停顿,

      看见我们戴着手套,围着围裙。

      他们排成两队,肩上扛着枪,向前行进。

      装甲车,坦克和敞篷吉普。

      太阳晒黑的手和胳膊。无人认识,不知名

      字,

      朝诺曼底汇集。

      当时我们并不知道

      他们前往哪里,我们站在那像小孩 在他们朝我们扔口香糖和成袋的彩色糖果

      时 。”

      给天堂里的麦克·乔伊斯

      1

      衣物包换成工具包,

      军装换成工装——

      在农夫姻亲们中间

      你有点不太着调,

      你捆绑麦束的方式

      成了乡间的笑谈,

      但站在高高的脚手架上

      你就显出了身手不凡——

      一个复员的阿喀琉斯

      从未当过杀手

      而是世界上最強有力的

      战地担架手,

      你一转手就

      抄起了砌砖的行当。

      2

      沙堆王子

      灰浆桶重甲兵指挥官

      监视着墙体,

      用铅锤测量和用灰泥抹平砖缝

      从用木桩标画出地基

      到砌第一层砖到装檐口,

      密切注视着

      水平仪里的气泡眼

      直到水泥凝固。

      医务下士,

      协助伤员使用便盆的人,扎绷带的人

      转为民防人员,

      起立,闪亮

      穿着铜纽扣紧系的土褐色制服。

      3

      你说起部队。

      驻扎在沙漠里,

      被飞机扫射又被救出

      靠着毛毯刚折叠好的

      层层保护

      像田地里的捆包。

      那时没有沙袋。

      柔软之物保护了你。

      你也说到了性,

      像男人之间的谈话

      当然地把我看成男子汉,

      你说,英国人

      会在星期天干那事

      就在楼上,在大白天。

      4

      那砖刀的重量

      让我暗自吃惊。

      你举着它菱形的刀片

      在空中一闪

      砍开一块砖

      然后转动它

      温情地,轻松地。

      然而在你让我去

      把它洗净,晾干

      你站在一边抽烟时,

      它的铁那么重,

      它倾斜的把手

      那么厚长、唬人

      我要两只手才能搬动。

      5

      “给天堂里的麦克·乔伊斯”——

      这题目自然地出现在我心里。

      麦克,我开头这行诗

      如果不是出自空无,

      就是出自遥远的某地:

      一间卧室,明亮的早晨,

      一个男人和一个女人,

      他们背靠在床头

      而我就坐在床脚。

      那是你第一次休假,

      一个陌生人抵达了

      一座单层房子,

      但天堂一般

      足以让人一直待在那里。

      小型机场

      它首先变回杂草地,之后

      再变为仓库和砖场(被称作

      克里夫草地工业园),

      它战时灰色的控制塔被重建装满玻璃

      成了棱角分明的CEO风格别墅:

      图姆机场变成了本地历史。

      机库,跑道,弹药库,半桶形掩蔽棚,

      周边带刺的铁丝网,都遗忘了,消失了。

      但没遗失的是雏菊的芬芳

      和新铺马路上热沥青的气味,1944年

      复活节星期一。还有那天下午两英里外

      一年一度的图姆集市鲜亮的售货棚,

      那因无法到达而更显明亮的一切。

      我们没有廉价货摊,没有

      风雨棚,无檐帽,或扎缎带的俗艳品:

      世界就在那里,而我们在别处,

      过去如此,将来也是。麻雀可以飞落,

      B-26轰炸机没有返回,但那天空

      在被征收令篡夺的土地之上

      守望和等待着——就像那天我和她

      在机场边守望和等待着。

      一种恐慌掠过,就像夜间飞行

      见光即散的翅膀在白天飞掠过

      看不见的上空:她会高升起来

      随那飞行员从“雷电”战机发出的召唤走掉吗?

      但她那方,作为回应,只是最轻微的

      后挺僵直,仍牢牢地站在大地

      同时她的手向下,紧紧握住我的手。

      如果自我是一种定位,那么爱也如此:

      确定方位,画出标记,选定基点,

      选择,固执己见,决不动摇,保持距离

      在这里和那里在此刻和那时,坚守立场。

      本文标题:希尼诗选

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/845214.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      热点阅读