文集访问量: 10354

音乐列表

欢迎新朋友

  • 梦乡醉哉
  • 断翼孤蝉
  • 蔚青
  • 宋家园
  • 李椿
  • 孤树
葛藤之花 2023-11-09 08:48

王晔早在二十世纪七十年代末,井上靖的大名已在中国传扬。《天平之甍》这部根据他的同名小说改编,反映鉴真大师东渡的日本电影,伴随中日邦交正常化的热烈气候,在中国取景、拍摄、热映。井上靖曾担任日中文化交流协会会长、日本笔会会长,一度是日本作家中获得诺贝...

浏览全文 阅读(23598)
猛烈的波涛 2023-11-09 08:48

车慧文,德文名Hui-wenvonGroeling-Che,主持《巨流河》德文翻译出版,并为译者之一。她出生于北京,二十世纪六十年代末与德籍学者结婚后定居德国至今,先后获汉学、东亚艺术史等三科硕士和哲学社会学博士学位,她所就职过的大学有科隆大学汉...

浏览全文 阅读(23543)

韩秀一小说家张大春在他的论文《那个现在几点钟》的结尾处这样说:“和任何一位当代台湾小说家相较,朱西宁都有一个独特的标记——他穷究语言而乐此不疲的趣味;这种对语言的情有独钟不只让他出入于《狼》、《铁浆》、《那场嘎嘎儿》之类带有浓厚地方色彩的作品而游...

浏览全文 阅读(23549)
杜帝散文的魅力 2023-11-09 08:48

李工徜徉在杜帝散文的一道道风景里,是很好的休息,是轻松的散步。散步的浏览中,出现的触景生情,让人生发来路无尽的情感波澜,以及生活的“只缘身在此山中”的感慨万端。散步中,尤其让人难忘的是,杜帝横跨万里北美大陆,亲临北极圈风光的日子,给读者带来的新奇...

浏览全文 阅读(23516)
“大家”与“小活” 2023-11-09 08:48

石林今年1月份,湖南少年儿童出版社再版了一本初版于1985年的图画书《桃花源的桃》。这本讲述“桃花源”地名传说的图画书由作家崔合美撰文,画家陈白一绘图,虽然是三十多年前的作品,如今看来却丝毫没有陈旧之气,无论文字还是插图都显现出穿越时光的艺术感染...

浏览全文 阅读(23535)

金欣欣我国辞书学界历来重视学生汉语辞书的编纂。早在一百多年前,商务印书馆即开始了在这一领域的努力和尝试,先后出版了一系列学生辞书。在新中国成立后,人民教育出版社于1953年出版了由著名语言学家魏建功教授主编的《新华字典》第一版。在此后的近七十年中...

浏览全文 阅读(23522)
西西稚感的诗歌 2023-11-09 08:48

徐雨霁西西常被誉为香港寓言的书写者、香港文学的说梦人,其创作不仅呈现了一种想象的诗性与跨媒介的实验风格,更开创了以轻盈的语言来寻找香港历史和城市意识的文学姿态。但西西的诗歌相比起她的小说,无疑是有些“低调”,它的眼光往往聚集向下,散落在香港小市民...

浏览全文 阅读(23531)

张宗刚长篇小说《荣华富贵》是满族女作家雪静七年磨一剑的结果。此前,雪静已著有长篇小说《旗袍》、《夫人们》、《天墨》及报告文学、传记文学等二十余部,频获好评。《荣华富贵》针脚绵密,线索繁杂,情节的推进自然而然,所写人物多能骨肉均勻,立体可感。作品以...

浏览全文 阅读(23494)
二分烟水一分书 2023-11-09 08:48

张宗子一睡前读《阅微草堂笔记》。此书读过多次,先前上海古籍的一本,读到散页,封面也破烂,画有记号,写有批语,仍被一朋友讨走。现在有的是南京凤凰出版社的纸面精装本,字略扁,甚精美,断续也读过不止一遍。觉得有意思的条目,以红蓝笔加圈,加星号,或加一简...

浏览全文 阅读(23485)

于辉一前几年翻译界著名的“常凯申事件”,就是清华大学王奇教授按照音译原则进行翻译的结果,因为他并不知道Chiang为“蒋”的威妥玛拼音,Kai-shek为“介石”的粤语译音,所以闹出大笑话。另一个笑话出现在胡宗泽和赵力涛翻译、北京大学社会学人类学...

浏览全文 阅读(23425)