文集访问量: 17073

音乐列表

欢迎新朋友

  • 爱农
  • 骆雪
  • 我游冥冥
  • 孤树
  • 胡谈
  • 北侨三叔

白茹(天津大学,天津300350)0引言武侠小说在中国一直备受读者喜欢,而金庸的武侠小说始终占据着中国武侠的半壁江山。《射雕英雄传》作为“射雕三部曲”的第一部,包含了丰富多元的中国文化,并且武功招式众多,且很多具有独特的特点。瑞典译者郝玉清的译本...

浏览全文 阅读(26465)

钟芸芳(广东海洋大学,广东湛江524088)0引言中日两国语言中存在大量的同形词,从意义用法的角度可将其分为同形同义词、同形异义词和同形近义词。若将同形同义词和同形异义词视为线段的两端,同形近义词则遍布两端之间的连续线段,其意义用法从完全相同到完...

浏览全文 阅读(26447)

冯泊瑄苏静(湖南工程学院外国语学院,湖南湘潭411104)0引言译介已成为当今各国跨文化交流的重要形式。翻译学的迅速发展产出了诸多翻译理论,而翻译伦理学作为翻译学与伦理学相融的一门交叉学科,于当今文化交际的意义不言而喻。伦理在整个翻译活动过程中起...

浏览全文 阅读(26448)

梁瑞晨(首都师范大学外国语学院,北京100048)1中西文化中的国家1.1国家从甲骨文上可见,那时就有了“国”字,并且该字为象形字,其中有两部分构成,一是戈,为兵器之意;二是囗,为圈定城市之意。这两个部分便代表了国家最重要的两个要素:领土和军队(...

浏览全文 阅读(26462)

张雪(青岛大学外语学院英语系,山东青岛266071)0引言电影作为一种艺术形式,可以迎合精致大众的口味。它从不同方面影响了社会生活,成为各国人民增进相互了解的必要途径。作为一种文化交流手段,英语电影正逐步进入中国市场,成为人们娱乐生活的重要组成部...

浏览全文 阅读(26501)

杨歆歆(河南质量工程职业学院,河南平顶山467000)1当前英语文学作品翻译工作的情况阐述从目前的情况来看,很多英语文学作品当中都会或多或少的出现一些翻译错误,一些翻译人员在从事文学作品翻译工作的过程中,态度不够认真,从而导致这些错误的发生。好的...

浏览全文 阅读(26498)

阚梦(陕西师范大学外国语学院,陕西西安710062)0引言《好了歌》出自清代曹雪芹先生所著小说《红楼梦》的第一回,是一首七言诗歌。它虽短小,却蕴含着深刻的人生哲理,表达了世界皆空的主旨,堪称《红楼梦》之纲。目前为止,《好了歌》共有8个译本,其中霍...

浏览全文 阅读(26478)

赵建宇李卓群(郑州小小说文化传媒有限公司,河南郑州450007)0引言《后现代主义及文化理论》是当代著名马克思主义文学批评理论家费雷德里克·杰姆逊(FedricJamson)于1985年应北京大学之请来华讲学所开设的西方后现代主义文化理论课的翻译...

浏览全文 阅读(26382)

李佳羲(贵州师范大学文学院,贵州贵阳550001)王国维先生在《宋元戏曲考》中提到:“凡一代有一代之文学。”汉代大赋作为一代之文学,世人给予颇多标签,或“敷陈”、或“博丽”,“虚构”也为之一则。司马相如《子虚赋》《上林赋》从人物设定,到情节设计,...

浏览全文 阅读(26384)

徐豫(河南大学文学院,河南开封475000)子君是鲁迅1925年创作的唯一一篇以男女青年爱情为题材的小说《伤逝》中塑造的女性形象,春桃是许地山1934年走上切实沉着的现实主义创作道路后创作的小说《春桃》中塑造的女性形象。她们都曾说过“我是我自己的...

浏览全文 阅读(26424)