海外文摘·艺术
《海外文摘·学术版》是经国家新闻出版署批准,具有特色定位的国家级期刊,聚焦海外、文化、文学、历史、经济、管理等领域,对于传统文化发扬传承、国际间经济文化传播交流、文学艺术传播、历史哲学研究、特色教育教学发展等起到桥梁纽带作用,为理论研究的交流与进一步发展搭建平台。
文集访问量: 17165 次
音乐列表
王予阳(惠州经济职业技术学院,广东惠州516003)0引言伴随着中外跨文化交流的日益密切,中国大量影视出口到国外,国产电视剧已成为海外人士了解我国本土文化的重要渠道之一,并且国产电视剧在海外国家播放可视为国家软实力提高的标志。然而语言障碍是一个不...
张雯静(青岛大学,山东青岛266071)翻译是一种社会现象,是某个时期政治、经济和文化的反映,翻译又可以对政治、经济和文化产生反作用,可以影响政治、经济和文化的发展。透过某个时期的政治和经济,去观察这个时期的翻译活动,我们会发现翻译活动的本质是为...
闫贵宇(宁夏大学,宁夏银川750021)1文化负载词的翻译文化负载词(Culture-loadedwords)指的是标志某种文化中特有事物的词、词组和习语,这些词汇反映了特定民族在漫长的历史进程中逐渐积累的、有别于其他民族的、独特的活动方式[3]...
黄俊(北京第二外国语学院成都附属中学,四川成都610041)1绪论1.1研究背景现在随着网络的普及,我们可以接触到越来越多的海外电影和电视剧。并且成为现在人们日常生活中普遍的娱乐放松方式。对于欣赏海外影片的观众来说,字幕翻译可以有效解决语言和文化...
粟千(北海职业学院,广西北海536000)1“一带一路”对外宣翻译的影响在“一带一路”战略形势下,全球化的进程不断加快,中国与世界各国交往日益频繁,提升中国的文化软实力成为重要的发展目标之一。能否讲好中国故事,展示全面、立体、真实的中国,很大程度...
杨荭旖陈妍雯艾书江李开心张榆(邵阳学院,湖南邵阳422000)0引言红色文化是我们党革命历史、崇高精神和优良传统的积淀和凝聚,是属于全国人民的宝贵精神财富。红色文化资源则是凝聚红色文化的重要载体,红色文化资源的开发利用对于红色基因的传承、红色传统...
童欣婕(浙江农林大学文法学院中文系,浙江杭州311300)0引言语言自古以来就是区别地域的主要原因,迥异的方言将人分隔开来,地域相隔又使文化产生了流变与分化。戏曲产生于不同语言区,那么越剧基于吴越语言而形成的唱词宾白自然成为了其除唱腔、舞台外区别...
陈芳芳(阜新市公共文化服务中心群众艺术馆,辽宁阜新123000)0引言步入社会主义新的发展阶段后,民众日常增长的精神文明需求需要更丰富的活动形式予以满足,而广场文化活动以其多样性、包容性的特点走进了城镇百姓生活中,已成为全国民众活动的主要形式之一...
李璐娜(沈阳医学院外语教学部,辽宁沈阳110034)0引言随着政治和经济的发展,中西方文化与沟通愈加频繁,随之而来的多元化互动,日益凸显了跨文化交流的重要性和迫切性。人们不同的背景、宗教、受教育程度及价值观和思维方式等,会给交际双方带来不必要的误...
韩静(信阳学院,河南信阳464000)1性格缺陷使家人和李宝莉渐行渐远1.1张扬跋扈,专横霸道作为20世纪90年代的一位普通女性,李宝莉像别的女性那样,为了家庭为了生计奔波,从表面上看她的生活可以算是幸福,儿子乖巧懂事,丈夫是工厂的主任。然而,从...






