安徽文学·下半月
《安徽文学》(下半月)杂志由安徽省文学艺术界联合会主办,中国学术期刊综合评价数库来源期刊,中文科技期刊数据库全文收录期刊。《安徽文学》国际统一刊号:ISSN1671-0703 ,国内刊号:CN34-1169/I,邮发代号:26-177,下半月刊。由《安徽文学》杂志社编辑、出版,国内外公开发行。下半月刊稿件以文学、历史、哲学、教育、艺术类为主,欢迎一切真知灼见和探索创新的学术人员投稿。
文集访问量: 11791 次
音乐列表
陈玉祥摘要:现代性的发展使德育外部环境变得十分复杂,而德育自身的理念与方法又存在诸多问题,上述内外两个方面的因素使当前德育面临困境。中国梦以美好生活为最终追求,蕴含丰富的伦理意蕴,对于破解德育困境具有重要的价值。一方面,中国梦促使人们探寻生活意义...
潘琦摘要:在语言的发展变化中,有很多词汇的机能和意义,伴随着词性的转用而变得更加丰富和饱满。所以了解词汇在语言使用中,词性产生变化后而增添的扩张意义是极其重要的。本文以副词「もう」「ちょっと」「まったく」为研究对象,利用语料库数据,通过对大量例句...
赵娜摘要:“一词多义”又可以称同词异义词,是指同一个词语在不同的语篇或语境中具有不同的意义。我们在进行英汉互译的时候,词义的选择对译文很重要。而词语语义理据是指人们对词的形式和意义之间的联想,包括词义扩展、引申和隐喻等。本文大量引用英汉两种语言中...
林明月摘要:「かわいい」已成为世界通用语,「かわいい文化」也正风靡全球。本文从时间维度的角度,分析探讨了「かわいい」一词的词义变迁。借助数本权威辞典中对「かわいい」一词的解释说明,明确其语源为「かほはゆし」,并通过比对辞典中的词义,指出「かわいい...
焦康宁摘要:曲沃方言中存在大量的名词重叠式,但是在此方面的研究是少之又少。文章主要通过对曲沃方言名词重叠式的构词形式进行了研究,显示了曲沃方言在此方面的特点。关键词:曲沃方言名词重叠式史称“天府雄风,三晋重地”的曲沃县,隶属于山西省临汾市,位于山...
宋珍珍摘要:翻译目的论是由德国学者汉斯·维米尔于20世纪70年代提出的。《哈姆雷特》是著名戏剧大师莎士比亚的代表作之一,对其译本的研究也是很有必要的。因此,为了更好地学习西方文化,从翻译目的论这个视角对朱生豪和卞之琳所译的《哈姆雷特》选段进行研究...
阮馨蓓摘要:传统翻译观主张译文应完全忠实于原文,译者也一直处于从属于作者的地位,譯者的主体性得不到体现,而现代很多译学家开始关注译者在翻译活动中主体性的体现。本文以《无人生还》两译本为例,通过分析两译本在翻译策略选择上的区别来看译者的主体性是如何...
徐丰摘要:Hauser,Chomsky与Fitch三人在2002年与2005年发表了两篇文章提出了广义语言能力以及狭义语言能力这两种能力,并详细阐释了两种能力的理论背景和发展过程。本文将以这两篇文章为分析对象,更详细地论述这两种语言能力的构成与二...
秦婷婷摘要:词汇是语言的重要组成部分。构词法则是词汇研究中不可忽视的重要一环。通过认知语言学中原型范畴理论和概念合成理论两个方面对英语构词法进行分析,以此加深对语言本质的认识。关键词:构词法认知原型范畴概念整合众所周知,语言的三大要素囊括语音、词...
韩秀宏摘要:译者主体性这一因素在翻译活动中的作用不容忽视,译者往往因为自身因素以及对作品的理解差异而导致译本完美再现原作或与原作有一定的差异。本文以叶渭渠翻译的《雪国》为例分析译者主体性在语言、思想层面的体现。论证译者的创造性、主体性对作品的完美...