文集访问量: 1187

音乐列表

欢迎新朋友

  • 骆雪
  • 谷一
  • 陈社昌
  • 孤树
  • 徒步追梦人
  • 孟冰
镜子的两面 2023-11-09 08:48

黄昱宁“现在大家的翻译观不同,有人希望尽可能地流畅,和读者距离更近一点。我坚持注释,实际上有很多外国小说,你光看字面意思是看不懂的,尤其是一些‘抗译性很强的东西——修辞的、双关语,如果不加注解,就什么都没有了。如果译者不去解释,读者根本不能得其要...

浏览全文 阅读(22977)
译者之困 2023-11-09 08:48

思郁“我们太轻看了翻译,把翻译看成了一种技术工种,一种二手的创作,但是翻译有没有可能是一种原创?一种在每个时代都需要的、借助工具性的理解,让传统和经典重新焕发生命力,符合我们时代精神的一种原创?”美国小说家保罗·奥斯特的处女作《孤独及其所创造的》...

浏览全文 阅读(22942)
论译著风格 2023-11-09 08:48

庞培“我觉得,百年来的中国,大体是个翻译本的中国,也即,在翻译的着急过程中的一个未来文本。中国话已经说不清楚,必得要先翻译成英法德语(主要是英语),然后再翻译成中文,人们才认可它是我们的日常汉语。”杨向荣翻译的波兰小说名家舒尔茨,据说很差,朋友微...

浏览全文 阅读(22918)
专题前言:理解译本 2023-11-09 08:48

陈云昭如何理解你手里正在捧读的“译本”呢?这是任何一个只能阅读汉译外文著作的读者都必须面对的一个问题;如果你没有这种问题意识,或者刻意回避这个问题,那么你正在捧读的那个“译本”将会变成一件十分可疑的事情。翻译家王家湘说过一句话,“不看原著,你评译...

浏览全文 阅读(22951)

宫昌俊曾经有一位读者到图书馆想查阅一本和《诗经》相关的书籍。工作人员经过查询之后,没有找到这本书。这位读者可能因此有些埋怨,这里的工作人员却略带奚落的口吻回应称:你要的书太“高级”太小众了,我们这里怎么会有呢?这是一个令人十分遗憾的回应。从服务规...

浏览全文 阅读(22922)
论读书:词语或意象 2023-11-09 08:48

奥尔罕·帕慕克宗笑飞林边水假如你在口袋或是背包里放上一本书,特别是在悲伤的时候,那么你就会拥有另外一个世界,一个给你带来快乐的世界。在我不幸的青少年时期,只要想到有这样一本书——一本我渴望阅读的书——我就会心生安慰。这足以帮我打发上学的日子,否则...

浏览全文 阅读(22790)
阅读有何意义? 2023-11-09 08:48

l、这该是个问题吗?当有读者朋友这样问我的时候(阅读的意义是什么?),我总是在心里下意识地有这样的疑问。其实,仔细想来,我有这样的疑问,并不是否定这个问题的“真”性,我只是觉得这个问题的答案不在被问者那里,而在提问者自己这里。没有人可以从他人那里...

浏览全文 阅读(22748)
从决斗到妥协的故事 2023-11-09 08:48

关于国家的故事往往是神话故事。似乎一夜之间,就有一个光荣、正确和伟大的国家出现。但事实上,国家就是人与人之间,相互相处和共同生活的一种形式。在这种相处和共同生活中,正如在其他情况下,人与人之间充满了各种矛盾和分歧。事实上那些神话故事都只是在国家建...

浏览全文 阅读(22752)
诗的密林 2023-11-09 08:48

一个人根本就不应该写诗,而应该先读诗。换而言之,人在通过文字阅读之前,爱诗、爱故事,应是他(她)体内与生俱来的天性。人的天性,后天的一部分得益于教育、引导和现代文明,但本质上是孤立自在的。一名大字不识一个的野蛮人原本也可以是个四海邀游的诗人。诗决...

浏览全文 阅读(22741)
读读书书架Bookshel 2023-11-09 08:48

《一百年漂泊》作者:杨渡出版社:生活一读书-新知三联书店这部自传体小说不仅有起伏跌宕吸引人的情节,更展示了时代变迁中富于启示、引人深思的万千气象。作者企图用故事来显现台湾在经济发展过程中,寻常农村农民的社会生活史和“台湾经济奇迹”背后的故事,透视...

浏览全文 阅读(22746)