归一云思
主页网络文摘杂文
文章内容页

转述法在商务英语听说课上的使用策略与效用研究

  • 作者: 长江丛刊
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度11274
  • 郭 磊

      转述法在商务英语听说课上的使用策略与效用研究

      郭 磊

      单纯的语言输入对语言习得是不够的,学习者应该有机会使用语言。许多学生具有一定语言基础,但在练习口语时因为担心语法错误而不敢开口或是因为没有话题不知如何开口,导致口语总是不尽如人意。商务英语又具有一定的专业性,所以学生在进行口语练习时经常会感觉无料可谈。转述法可以说是解决此问题的最佳方法。通过运用转述法,学习者可以利用语言加工及思维转化将文本中习得的语言材料转化为口头上的语言,能够增强口语课堂的活跃气氛以及课堂互动,克服说英语的焦虑和恐惧感,能够提高英语学习者的口语表达能力。转述策略应该获得重视,进而推广到英语口语教学中。

      转述法 听说 策略

    一、前言

    目前国内的许多大企业对于商务英语人才的需求量很大,因此商务英语已经成为各财经类院校的热门专业,对于经贸类专业的学生,商务英语听说也是必修课程之一。那么,在课时相对有限的情况下如何向非英语专业学生输入最大容量的商务知识,采用何种教学模式提高学生商务英语口语能力也就成为了研究的热点。

    二、转述法在口语教学中的研究现状

    关于第二外语口语教学研究者们开展了大量的实证研究。针对探讨输入与输出在英语口语中所扮演的角色也进行了一些研究。

      胡伟华(2012)认为,对于非英语专业学生而言,进行具有一定专业性且可以理解的语言材料的输入和输出,对其口语提高有深远的影响[1]。

      孙艳和王大伟(2003)通过对比两种教学方式发现,在口语学习中,输入对口语发展的影响为第一性,输出为第二性,非自然输入运用于大学英语口语教学能够获得良好的效果[2]。

      康义(2013)发现在英语口语教学过程中采用模仿与复述等方法对于学习者的语音、语调、用词的准确性,以及表达的流利程度都有积极的影响[3]。

      另外,邹常勇(2010)在英语口语教学中采用了转述法之后发现该方法可以帮助学生将学习材料的语言内化为学生自己的语言[4]。

    三、转述法的益处

    根据Swain的语言输出理论,虽然可理解的语言输入在语言习得过程中具有重要的作用,但学习者还必须通过有意义的语言输出才能达到对目的语进行准确和流利地运用。转述法建立了语言输入与输出之间的联系,利用语言加工及思维转化将文本中习得的语言材料转化为口头上的语言,在转述过程中学生应学会加入个体经验,将储存在记忆中大量的只能被识别的“被动词汇”变成口语中能使用的“主动词汇”。

      如:The company prohibits the distributions,sale,purchase,transfer,possession or use of illegal drugs in the workplace.The same restrictions apply to alcohol unless its use is expressly authorized.此类较为专业的英语表达方式用转述法就可以很容易的将句子表述为:

      The distribution,sale,purchase,transfer,possession or use of illegal drugs are forbidden in the workplace,and alcohol is also not allowed unless its use is specifically approved.因为有熟悉的单词及句子结构.也就避免了学生在进行口语练习时常犯语法错误的毛病。

    四、转述法在口语教学中的使用原则与策略

    (一)使用转述法应遵循的原则

      1、摘录关键词与关键信息

      语言研究中,有一个重要的心理学概念.即心理词典(mental lexicon)。人类学习的英语词汇会以类似词典的形式存在于人头脑中,它存储了大量包括写法,读音以及词义等各种信息在内的词条,心理按照使用频率来组织,高频词排在前面,提取较容易;低频词则相反。在使用口语转述法练习口语的过程中,如果学生能记录转述内容中的关键词和关键信息,便能更好地激活心理词典中所储存的词汇,并调出来加以使用,从而将更多的消极词汇转化为积极词汇。

      2、用口语词汇代替书面正式词汇

      英语逻辑性强,书面语中多使用较为正式,规范,文雅或带有专业性的词汇,俗称为“big words”。

      例如,在对幼儿的行为习惯进行培养的过程中,我们可以结合幼儿的性格特点,对一些在日常生活中不好的习惯加以指出,并向幼儿解释这些习惯在生活中可能带来的影响等。之后,我们还要及时与幼儿一起,以相互约定的方式制定一些简单又便于实施的规则,让幼儿对这些“约定”能够有一个较为深入的体验。而为了避免幼儿自觉性薄弱所造成的忘记遵守这些规则,我们可以在班级中张贴图片或可爱的艺术字体来达到对幼儿的一个警示或提醒的作用,让幼儿在这种人性化的管理服务中,逐渐养成正确的行为习惯,使精细化管理在精确到幼儿这一主题时的价值得以充分体现。

      如下句:Alibaba founder Jack Ma has for the first time called directly on China’s government to ramp up efforts to erase counterfeiting,blaming modest penalties and lax laws for the scourge of fakes.句中的call on,erase,ramp up,lax 和scourge都是学生不经常使用的词汇,如果换成使用频率更高的口头用语就会更容易理解,比如,For the first time,Alibaba founder Jack Ma directly requested China’s government to strengthen(ramp up) efforts to get rid of (erase)counterfeiting,blaming that penalties are not enough(modest),and laws are not strict (lax) for the disaster (scourge)of fakes.

      (二)转述法教学策略

      1、口语练习动机激发策略

      为了激发学生口语练习的动机.转述法口语练习的设计必须满足学生的交往需要。教师在布置口语转述任务时要符合三个原则:一是符合学生生活的真实情境;二是能更有效地达成教学任务的情境:三是能够进行实质性的交流。

      除了交往需要,高年级学生的求职需要也不容忽视,所以教师可以选择开放性的口语交际内容来满足学生以激发他们进行练习的动机。

      2、口语转述法的示范反馈策略

      教学中我们应将转述法口语练习的过程和步骤详尽地展现给学生。这样学生在练习中会有所参考,而不至于漫无目的。

      示范形式主要有以下几种:

      (1)教师示范:即由教师亲自处理语言材料,引导学生进行模拟练习并最终能在拓展的情境中围绕目标自行训练。

      (2)学生示范:即找口语能力强,转述法掌握较好的同学在班上进行示范,在示范过程中师生可以进行互相指正。

      (3)多媒体或课件示范:即围绕教学目标和交际要求,利用视频等媒介呈现一些语言转述现象,如访谈,辩论等,增加学生对转述的感性认识,起到示范效果。

      示范后学生必须迅速地进行练习,及时反馈,从而更好的掌握学习的目标口语。

    五、学生对于转述法的反馈

    通过一个学期的转述法教学,笔者在期末在所教班级抽选不同分数段的学生围绕两个问题进行访谈。

      (1)你认为同其他方法相比,转述法的优点有哪些?

      (2)对于将转述法应用到未来的口语课堂上,你有什么建议?

      对于上述问题学生都表述了自己的观点,总体上,对转述法是持欢迎态度的。下面将逐一汇总学生的谈话内容:

      问题一:对于转述法的益处,学生的观点主要集中在三个方面:首先,转述法用到的语言材料为他们提供了表达观点的素材,能够激发表达兴趣,避免无话可说的尴尬;其次,转述过程中可以帮助他们巩固以前学过的许多与话题相关的表达,也能在他们找不到合适的语言表述观点和情感时给予帮助;最后,转述法还可以帮助提高写作能力,因为转述法对于知识点的巩固和积累有很大好处。除了这三点主要优势之外,部分同学还认为转述法在一定程度上缓解了他们说英语时的焦虑感,并且使他们在更短的时间内掌握并使用一些知识点。大部分学生在课下很少花时间练习英语口语。

      问题二:关于是否可将转述法应用于口语课堂,学生展开了热烈的讨论。他们普遍希望转述练习的形式可以多样化,希望可以多利用真实的对话,原版语料以及电影等素材使得转述内容丰富多彩一些。

      总而言之,接受访谈的学生对于在口语课上采用转述法持积极支持态度,并且希望能够补充更生动有趣的转述材料。

    六、结语

    作为语言输出方式的一种,转述便于操作,具有可行性。同时,转述也可以避免学生无话可说的现象,可以创造更多的机会促使学生开口说英语。通过不断的转述练习,学生明显感觉到自己的进步,从而增强自信。在输入输出的过程中,学生能够积极参与,克服焦虑情绪,增强了说英语的自信心,也能够提高他们的口语表达水平。研究发现,转述策略能够增强口语课堂的活跃气氛以及课堂互动,克服学生说英语的焦虑和恐惧感,并能有效提高学生的口语表达能力,转述策略应该被重视,可以推广到英语口语教学中。

      [1]胡伟华,李娜.基于“输入”“输出”平衡理论的大学英语口语习得模式探索[J].外语教学,2012(5).

      [2]孙艳,王大伟.输入与输出对口语发展的影响—两者教学效果的对照与研究[J].外语界,2003(3).

      [3]康义.基于输入输出理论谈模仿—复述美国之声策略对英语口语教学的效果[D].成都:西南财经大学,2013.

      [4]邹常勇.如何利用转述法教授大学英语口语[J].宿州教育学院学报,2013(6).

      辽宁对外经贸学院)

      本文系辽宁对外经贸学院2015年度校级本科教学质量与教学改革工程教学建设项目——校级精品资源课建设项目“商务英语阅读与写作”(项目编号:2015XJZYK05)。

      郭磊(1978-),女,汉族,辽宁大连人,辽宁对外经贸学院,副教授,研究方向:应用语言学。

      本文标题:转述法在商务英语听说课上的使用策略与效用研究

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/1035586.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!