归一云思
主页网络文摘小说
文章内容页

“一带一路”背景下大学英语课堂中的文化导入

  • 作者: 北方文学·上旬
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度31228
  • 孙亚娟

      摘要:“一带一路”实施以来,我们来自不同文化背景的人有了更多的合作和交流,跨文化交际能力的重要性日益凸显。文化知识的学习是跨文化交际能力培养的一部分,因此大学英语课堂在讲授语言知识的同时,应该导入不同的文化(目的语文化、母语文化、非英语文化)。

      关键词:一带一路;大学英语;文化导入

      一、“一带一路”与跨文化交际

      “一带一路”战略实施以来,我国的对外交流越来越频繁,“朋友圈”也越来越大;除了英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家外,还有很多非英语国家,比如丝绸之路经济带上的中亚、西亚的一些国家。和来自不同文化背景的人进行合作交流的能力,即跨文化交际的能力,也成为了我国新常态发展下人才必备的能力。大学英语教学作为高等院校培养大学生跨文化交际能力的主要途径,不仅要让学生能说英语,还要让他们“会”说英语,即用英语进行有效、适宜的交际。成功的跨文化交际,不仅要语言相通,同时要达到文化相通相容,因此文化学习在跨文化交际能力的培养中非常重要。

      二、大学英语教学中的文化导入

      (一)语言与文化

      语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分,二者不可分割。学习一门语言,不仅要学习语知识,还要学习蕴含其中的文化。但是一直以来英语课堂“重”语言知识和技能的学习,“轻”文化学习。语言学家强烈呼英语教师要向英语课堂中进行文化教学,以促进语言的学习和跨文化交际能力的培养。

      (二)文化导入

      那么我们该向大学英语课堂教学中导入什么样的文化呢?

      1.目的语文化的导入

      目的语文化也就是本族语者所在国家的文化,比如英国、美国、加拿大等。学习目的语文化是英语学习的重要组成部分,也是大学英语文化教学的主要部分。

      2.母语文化的导入

      交际是双向、平等的。若一味学习英语文化而忽视了母语文化,倘若不能在跨文化交流中向对方展示自己的文化,我们将在交流中处于劣势、不平等的地位,导致崇洋媚外甚至丢失文化身份——“中国文化失语”(从丛,2000)。

      随着中国国力和影响力的增强,来自其他文化背景的人对学习汉语及其文化产生了更多兴趣,孔子学院在世界各地也得到了很大的发展。会说汉语,意味着他们能在未来的竞争中占据优势地位。这股“汉语热”席卷全球,让我们意识到中国文化的重要性。

      “一带一路”战略提出以来,国家倡导“文化走出去”,用英语讲好中国故事是我们每个人的使命。为了让一带一路沿线国家对中国国情及文化有积极深入的了解,我們必须首先深入学习并反思中国文化、中国国情,为讲好中国故事打好基础。

      3.其他非英语国家文化的导入

      英语作为国际交流的媒介,是世界通用语言,不再仅仅属于英美等本族语国家。在全球化和传播的过程中,受当地的语言文化的影响,英语出现了很多变体。Kachru(1985)根据英语在世界各地的使用和分布情况提出了英语的“三大同心圈理论(the theory of three concentric circles of English)”,即内圈(inner circle),外圈(outer circle),扩展圈(expanding circle)。内圈是把英语作为母语的国家,比如英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等;在外圈,英语是除了母语以外的第二语言或者官方语言的,这些国家一般曾为英美殖民地,像印度、菲律宾、巴基斯坦、肯尼亚、坦桑尼亚等国家;扩展圈是将英语作为外语学习使用的国家,像中国、日本、韩国、俄罗斯等及其他欧洲不以英语为母语的国家。处于扩展圈的人数远远多于内圈和外圈,英语是他们对外交流时的第一选择。当前我国大力推进和“一带一路”沿线国家的合作交流,因此我们不仅要学习内圈英语国家的社会文化,还要有针对性地了解外圈和扩展圈非英语国家的概况,以便更好地与他们合作。

      三、结束语

      大学英语课堂导入的文化应该包括目的语文化、中国文化和其他非英语国家的文化(在此称之为英语“大文化”)。学好这个“大文化”我们才能知己知彼,成功地进行跨文化交际,讲好中国故事。但是如何实施是所有的英语教研工作者应该深入研究思考的。笔者在此提出一些建议,供参考。可以从国家、学校、教师、学生个人几个方面做出努力:

      (一)国家层面,在教育文件中强调文化学习,编写教材时加入有关英语“大文化”的内容,在大型的英语考试(比如高考,大学英语四、六级考试等)中进行“大文化”的考核

      (二)学校层面,除了大学英语课程,学校可以鼓励老师多开设相关的中英文课程,比如英语国家概况,中国文化讲座(英文),中国典籍英译,“一带一路”沿线国家概况等,给学生提供学习的机会

      (三)教师层面,加强个人的文化修养,学贯中西;收集有关一带一路沿线国家风俗习惯的素材和资源以便教给学生

      (四)学生个人要重视文化的学习,增加对中国文化之外的文化的宽容性和敏感

      参考文献:

      [1]Kachru B B.Standards,codification and sociolinguistic realism:The English language in the outer circle[G]//Quirk R,Widdowson H G.English in the World:Teaching and Learning of Language and Literature.Cambridge:Cambridge University Press,1985.

      [2]从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷[N].光明日报,2000.10.19.

      [3]沈洪木.大学英语课堂教的跨文化交际能力培养研究[J].教育理论与实践,2017(18).

      [4]杨雪云.基于大学英语课程教学的文化导入研究[J].外国语文,2010.8.

      (作者单位:郑州航空工业管理学院)

      本文标题:“一带一路”背景下大学英语课堂中的文化导入

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/1073442.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!