归一云思
主页网络文摘美文
文章内容页

诗二首

  • 作者: 读者
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度11645
  •   忘 记

      〔美〕切斯瓦夫·米沃什

      原 野译

      忘记痛苦

      你为他人造成的。

      忘记痛苦

      别人给你带来的。

      水在不停流淌,

      泉水闪光,已毕,

      你漫步在忘记的大地。

      有时你听到遥远的副歌。

      是什么意思,你问,是谁在歌唱?

      孩童般的太阳变暖。

      孙子和曾孙诞生了。

      你再次被那只手引导。

      河流的名字与你同在。

      而河流似乎无穷无尽!

      你们的田地休耕,

      城市之塔今非昔比。

      你站在门槛前静默无声。

      (赵红星摘自新浪网原野的博客)

      音 乐

      〔西班牙〕

      胡安·拉蒙·希梅内斯

      王国荣 译

      宁静的夜里,悦耳的乐曲啊,你是一汪清水。

      凉爽宜人——仿佛那夜来香,开在一个深不可测的花瓶里——繁星满天际。

      风逃进了自己的洞穴,

      恐怖回到它居住的茅舍里,

      在松林的绿色丛中,

      一片生机正蓬勃地升起。

      星儿渐渐隐退,群山色如玫瑰,远方,果园的水井旁,

      燕子在歌唱。

      (炎 凉摘)

      读者 2013年4期

      本文标题:诗二首

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/475185.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!