归一云思
主页网络文摘杂文
文章内容页

文义两失

  • 作者: 读书
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度22187
  • 许福谦

      《中国佛教思想资料选编》第一卷218页慧琳《龙光寺竺道生法师诔》中有“鲁连之屈,田巴项托之抗,孔叟殆不过矣”句。反复研读,觉得意思不很清楚,看来标点有误,经核检他书,觉得这句话似应这样标点:

      鲁连之屈田巴,项托之抗孔奥,殆不过矣。鲁连者,鲁仲连;田巴者,齐辩士,事见《史记·鲁仲连列传》张守节《正义》引《鲁仲连子》。孔叟者,孔夫子;项托一作项橐,相传是古代神童,七岁为孔子师,事见《淮南子·修务训》、《论衡·实知篇》、《史记·甘茂列传》、《战国策·秦策》及刘向《新序·杂事五》。

      同书73页慧皎《高僧传·支遁传》“论辩,恐殷制支。超拔直上渊源,实有惭德。”句。这是谢安评论殷浩与支遁优劣的两句话,现在这么标点,也很难懂。《世说新语·政事篇》刘孝标注引《殷浩别传》曰:“浩字渊源”,又《太平御览》卷二四九引《晋中兴书》亦同,可知渊源是殷浩的字,应下读。此句似可标点为:

      超拔直上,渊源实有惭德。

      

      本文标题:文义两失

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/606601.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!