归一云思
主页网络文摘诗词
文章内容页

威廉·斯塔福德诗选

  • 作者: 诗林
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度21572
  • 杜鹏 译
      通过细致的观察和简洁的描述,斯塔福德将常见的自然景观与日常生活打磨得熠熠生光,他像猎手一样追踪着那些朴素又动人的细节。他的诗歌看似简单,但正如他本人所言,他关注的往往是隐藏在这些寻常之物背后的生命的暗流。而推动这股暗流的力量来自于时间,来自于自然,同时也来自于人类面对时间的永恒和自然的无穷变幻时的那种哀切、悲悯与坚韧,正是斯塔福德在他的诗歌里所要表达的。
      ——主持人 吉 庆
      威廉·斯塔福德(1914-1993),美國诗人,诗集《穿越黑暗》曾获美国国家图书奖。创作受威廉·卡洛斯·威廉斯影响较大,语言虽平实但锋利无比。斯塔福德的诗作以短诗为主,蕴含着美国中西部特有的风貌,被称为是“真正的美国诗”。

    故 地


      你可以看见山在那里,
      有一点点蓝。河流渴望穿过
      那些峡谷,即使在夏天
      也偶尔会有风暴到来。
      有时候,世界的另一面
      就靠在你所居住的地方
      待在那里就是一种事业
      有时,危险就在遗忘之中
      你可能会离开。

    我们在哪儿


      早晨,这里的雾
      会让世界的一部分变得遥远
      而近景只是一个暗示。但是雨点
      能感觉到这不可见的推进正在沿着山谷继续
      每一次敲打都能将一块巨石转换为
      一个闪亮的事实。日光会爱上这到来的一切。
      只要是适宜的都会受到欢迎,只要是
      返回到雾里的,都会消失并难以生存。你能听
      见河流
      在为这逝去的一切而祈祷。
      在山谷的远处有一座岛
      会容下所剩的一切;我们自己的岛屿
      也将会飘到那里去,除非我们坚持住,
      除非我们敲下像这样的句子:“朋友,你在那
      里吗?
      当你经过时,你能像雨点那样
      让我们感觉到吗?”

    在我们的家


      回家晚了,一盏灯灭了,
      沙发上的枕头皱了,
      湿漉漉的盘子在水槽里(晚上的零食),
      查看每个孩子的房间,
      缓慢而平稳的呼吸声此起彼伏——
      突然在这个我所站立着的门口
      我在这个房子中又一次看见了这里,
      此刻夜色静谧,这间房子
      安全可靠,所有的呼吸声除了我的
      都在空中轻轻飘荡
      然而我站在这里,四周无人。

    秋天的风


      夏天的豆荚绕着门前生长;
      我用手在秋天把它们采摘下来。
      昨晚我第一次听见外面的冷风;
      那风轻轻吹着,我则颤抖了两次:
      一次为了这周围的薄墙,一次为了这此刻之
      声。
      不鼓励,不责怪
      今天的云怎么样了?你知道,
      你不能去责怪它们。它们的界限就
      在那里,它们去哪儿全都是风的过错。
      我倒是希望我的到来能像那样,独自并
      安静,真实存在着却不去责怪。
      我从不瞎猜或道歉,如果有人督促我
      我就会离去,然后回来成为一种
      无害的,不可抗拒的存在
      就在你的周围,就像是真理,一种你需要的东
      西
      就像是空气。

    只是想想


      在一个凉爽的早晨起床。探出窗户
      没有云,没有风。花香在空气中
      待了一会儿。某处有几只鸽子。
      我的大部分时间都在缓刑期,我的余生
      都被判有罪。所以这种时候
      多得数不过来——你知道,就是那种所谓的
      平静
      把一桶的记忆倒进井里,
      然后再把它提上来。让它晾上一会儿。
      没有反应,没有计划。就在那里
      这就是整个事情的意义所在。

    正当如此


      你紧跟着一条道。这条道穿行
      在万变的事物中间。但是它不被改变。
      人们对你所追求的表示好奇。
      你只好去解释这条道。
      但是别人很难看到它。
      你抓紧它,以不至于迷失。
      悲剧发生;人们受伤
      或死去;你因此受苦和变老。
      你无法阻止时间的展开。
      你不会放开这条道。

    太 久


      至少在夜里,一盏街灯
      要胜过一颗明星。
      在长途漫步中,一双好鞋
      要胜过一位挚友。
      我经常在冬天里戴着我的旧帽子
      溜进黑暗之中
      像一条快乐的鱼,在家里
      我把我触摸到的一切,都放在爱的层面上。
      没有人会出现直到很久,
      很久,即使这样
      我们或许只有在临近寒冷的时候
      才能去爱。

    动物园里的郊狼


      一双黄色的眼睛遇见我的眼睛
      我立刻就知道,太迟了
      外面的土地属于
      那掉转的目光

    聆 听?


      我的父亲能听到一只小动物的脚步
      或一只飞蛾在黑暗中撞击屏幕的声音
      每一个遥远的声音都在呼唤我们
      去进入那些我们没有人去过的地方
      这些声音更愿意从那柔和的荒野之夜而来,
      向他倾诉
      而不是从风中来到我们的门前;
      我们看着他抬起头,然后他的脸色变得热切
      直到世界的墙从底部展开,然后变宽。
      我的父亲听到了那么多,而我们依旧站在那
      里
      用将脸转过去的方式将那宁静邀请进来,
      并等待着一个时刻,当夜里的某种事物
      从另一个地方,触碰到我们。

    穿越黑暗


      驱车穿越黑暗的时候,我发现了一头鹿
      死在威尔逊河岸的公路边
      最好的办法通常是将它推下峡谷
      那条路太窄了;急转弯很容易造成更多的伤
      亡
      凭借着汽车尾灯我踉跄走到车后
      走到这头鹿的身边,这是一头刚刚被杀死的
      鹿
      她的身体已经僵硬,几乎冰凉
      我拖着它,发现她的肚子鼓鼓的
      我用手指摸了摸她的体侧,然后明白了
      她的体侧依然温热;那里有一头等待出生的
      小鹿
      活着,安静着,却永远不会被生出来了。
      在山路旁,我踌躇不定。
      汽车的前灯昏暗,照着前方
      引擎盖下的发动机在微微震动
      我站在弥漫着温暖的红色废气中
      我可以听见荒野在我的周围倾听
      我为大家苦苦思索,这是唯一的急转弯
      然后将它从路边推进了河

      本文标题:威廉·斯塔福德诗选

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/619724.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      最新被评文章