归一云思
主页网络文摘生活
文章内容页

“与梦想一起成长:儿童文学翻译的现状和未来”童书翻译论坛在沪举行

  • 作者: 上海采风月刊
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度18561
  • 由上海翻译家协会主办的2014年上海国际童书展大师工坊系列活动之一“与梦想一起成长:儿童文学翻译的现状和未来”童书翻译论坛近日在上海国际童书展专业会议区举行。儿童文学评论家刘绪源,英美文学翻译家吴刚,日本作家和歌山静子以及日语译者林静对儿童文学的创作和翻译发表了各自的看法。专家指出,优秀的儿童文学译者不仅要有语言能力、专业知识,还要有童趣童心。目前儿童文学的引进和翻译空前繁荣,但也存在“一窝蜂”和“同质化”的问题,抓眼球不抓心灵、重口味导致读者童年变短,儿童文学翻译者需要注重原作的风格、内涵,尊重儿童的人格。为繁荣儿童文学引进与交流,社会应培养一批优秀的儿童文学翻译家,而当前缺少儿童文学翻译大家和译者地位低、稿费低也有很大关系。在译者署名、合同条款方面的严苛也打击了译者的积极性。endprint

      本文标题:“与梦想一起成长:儿童文学翻译的现状和未来”童书翻译论坛在沪举行

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/780116.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!