归一云思
主页网络文摘诗词
文章内容页

比尔·曼海尔的诗

  • 作者: 星星·散文诗
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度15445
  • 【新西兰】比尔·曼海尔

      梁余晶 译

    孩子们

    有种可能性是

      孩子们会死去

      你不插手他们也会这样。

      那会是在春天,

      水面上有光,

      或没有。

      尽管现在

      他们生活在一起

      他们却不会死在一起。

      他们会一个个死去

      不会想到给你打电话:

      他们会变老

      你也已经不在。

      那会是在春天,

      或不是。他们也许会横穿

      马路,

      不看左边,

      不看右边,

      或也许就是在黄昏时漂流

      如同云朵,无法

      将船修好。那一个

      总说个不停,这一个

      又不会说话:他们都很享受

      水面上的光

      正如我们很享受

      无限拖延的感觉。是的,

      这故事很荒诞,但你不觉得

      充满了希望?他还只是个小孩,

      但你要看着他长大。

    情 诗

    并不需要

      作选择,但却

      用了很长时间。

      爱留下的空缺,眼睛

      与空腔,回溯到

      一次次拥抱

      那时脊柱弯下

      变得平静

      如同地下的烟。

      你的舌头,触碰到歌,

      黯淡了所有的歌。你的触摸

      几乎是一个签名。

    诺 亚

    我抛弃了那支糟糕的乐队

      加入了一支好乐队:我觉得

      我们会用音乐的洪水淹没世界。

      第一场雨到来,很快树木

      就不知怎地长出了水面——

      我们从森林中央穿过,

      乘坐独木舟。

      最终我们造好了船,

      那条著名的船,有无数窗户和多层

      顶篷的甲板。一些曾经是山的物体

      从我们身边驶过。整个世界

      都已消失,只剩天空。哦对,

      我把乐器带上了船——有些来不及带,

      确实如此。至于动物,我真不知道。

      有人带了。我想我们吃掉了一些。

    我们触摸时,

      森林进入我们的身体。

      阴暗的风摇动着树枝。

      阴暗的树枝摇动着风。

    旅 行

    1

      整夜,水拍打着

      篱墙。我在半空中

      抱着你。

      2

      不要整夜

      睡觉。周围漆黑

      一片,但既然

      这里有块风景,让

      你的喉咙成为

      一盏灯笼。

      3

      既然这里有扇

      窗户,让我们

      打开它。

      4

      让我们穿戴整齐,

      开始旅行。让我

      出门,带着你的

      声音,召唤你。

    1950年代

    我的板球棒。我的足球靴。

      我的钓鱼竿。我的呼啦圈。

      我的牛仔裤。我的滑板车。

      国际跳棋。幸福之家。尤卡牌。

      十字戏。捉对儿。我的浣熊帽。

      我的单车。我的弓箭。

      我的修理箱。我的猫。

      一切中规中矩。难以置信。

      蛇梯棋。酗酒者。

      拾棍子。我的漫画书。

      我的潜望镜。我的海盗剑。

      广阔的海洋。善良的主。

      我的城堡。我的木筏。我的隧道。

      我的脚蹼。我的泳衣。我的呼吸管。

      魔杖。我那会变色的丝绸。

      我的弹弓。我的风筝。学生牛奶。

      我的木琴。我的掷距骨游戏。

      我的拳击手套。我的尤克里里。

      我的泡泡糖。我的邦戈鼓。

      我的皇家之旅。黛西姨妈。

      我的板寸头。我的海员头。

      我的扑克牌。我的树屋。

      我的小火车。我的签名簿。

      我的密码。我的斜视。

      我的《五伙伴》。《秘密七人团》。

      《人猿泰山》。我对天堂的想法。

      那空荡的天空。哈利-玛伊。

      我的幻灯玩具。我的创可贴。

      我的去外面玩。我的澳新军团日。

      我的翻斗卡车。我的说他妈的。

      我的你没听到我说的话吗。

      我的薯头先生。我的去睡觉。

      我的你想打个赌吗。

      我的化学箱。我的我忘了。

      我的丁香结。我的缩帆结。

      我的我已忘了。

      朝鲜。麻疹。腮腺炎。垂头丧气。

      我的《捣蛋鬼威廉》。数到一百万。

      《因弗卡吉尔进行曲》。我的假胡子。

      《国王与我》。《触摸苍穹》。

      我的邮票,来自西班牙和圣马力诺。

      冬季秀。《比诺》。

      全景电影。橙子菲兹。

      我的玩具士兵。苏伊士。

      我的小折刀。永恒的生命。

      我的黑王子号战舰。我的指纹。

      我的叮当与砰砰。你这肮脏的臭鼬。

      我的砰砰与叮当。隐形的墨水。

    凯 文

    我不知道死者会去哪里,凯文。

      我知道的唯一遥远地方

      是在那台笨重的收音机里。倘若我深夜聆

      听,

      它会发出昏暗、天空般的微光,

      带着山洞的重量,蜂巢的重量。

      音乐。有个人在火边暖手,

      折断了许多椅子的扶手,

      弄坏了许多张床的粗野身板,烧掉他的舒

      适,

      当然是为了活着。很快他就无法看见了,

      于是,他静静地听:接着有人把他抬起,

      那是一场可怕的早餐秀。

      那里有许多父亲与母亲,凯文,我们基本

      不认识。

      他们抬起我们。最终我们都会

      进入那台收音机黑暗的匣子。

    凯里湾夜晚的窗户

    你写了一首长诗

      关于你如何最终理清头绪

      以及你如何最终表示

      再也不会说任何有关

      离开的话。看看

      四周,月亮是如何

      给你周围的一切空间纹上刺青,

      天甚至都没暗下来。有门的

      房子里,门都敞开着。

      有玻璃的房子里,光线长驱直入。

    夏 天

    1

      它如此之白。

      它在雪下分裂。

      它独自醒来,一种极致的快乐。

      2

      想象这页纸是一块雪下的

      小围场,或不如想象

      这一页纸是雪

      盖住了那个围场

      那么这些诗行

      一定是深夜动物们

      在白茫茫中留下的足迹。

      或围栏。或树

      刚刚冒险探出头来。

      3

      也许这里还有恋人们的身体,

      尽管肉眼几乎看不见。

      4

      看见了吗?

      偶尔,有人会想,

      某段婚姻可以庆祝一下。

      5

      或者,也许这个词是块巨石,

      或这个,或这个

      或这个,是块石碑,

      诗人坐在上面,有些孤独,

      说:“见鬼,又一首杰作。”

      本文标题:比尔·曼海尔的诗

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/817575.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      最新被评文章