归一云思
主页网络文摘诗词
文章内容页

若昂窑梅洛的诗

  • 作者: 散文诗(青年版)
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度22503
  • 宋弘泽

      若昂·梅洛:生于1955年,安哥拉著名小说家、诗人。

      我的心

      我的心

      不知道

      该把自己打开:

      像一粒原子,

      一场爆炸,

      一朵花。

      还是慢慢地

      枯萎。

      或者把自己关闭,

      关进

      一颗种子。

      把根扎进天空,

      逆向生长。

      或者:

      我的心

      还在跳着。

      我的心知足了。

      我也就知足了。

      墓志铭

      这里长眠的

      是被地球判决的人,

      这些人曾来到这颗星球

      逼仄地活在贫穷而阴暗的街区

      从未敢越过边界一步:

      ——是我们。

      有人冲我们高喊:去死吧!

      这样,他们在死亡中才能活着,

      才能茁壮成长……

      明天,

      世界依旧不会改变:

      依旧辉煌,依旧邪恶,

      依旧走向巨大、可悲

      又毫无意义地炸裂!……

      智慧之歌

      我的儿子今年7岁。

      我的兒子才7岁,

      他今天问我

      人死了以后会被带到哪去,

      到了那个宇宙

      他们会怎么样。

      我尽可能虚心地

      回答他:

      我不知道。

      我的儿子,

      这个7岁的毛头小子

      对我下达命令:

      去谷歌一下。

      费了好些工夫,

      我才劝服他:

      因为这个问题会导致宇宙错乱,

      太危险了,所以谷歌也不能回答。

      他还有些驾驭不了

      这年仅7岁的

      智慧高度。不过

      凭借这巨大的智慧,他总结道:

      看来谷歌也不是什么都知道!

      这首诗不是挽歌

      我的灵魂不喜欢宏大的挽歌。

      所有梦想都已变得

      愚蠢而荒谬。

      这是事实,

      就算我不喜欢。

      我吞下最后一个承诺,

      并期待着它能点燃我的肺腑,

      让它们干净,重获新生。

      再也没有新世界了,真的。

      但至少

      在记忆的扉页上,

      我们还可以写点什么。

      可是我不得不把它嚼碎了,

      跟我的排泄物一起冲掉:

      因为它们

      都做不了肥料。

      这个国家死了。

      死得真窝囊,

      我看着它

      一首挽歌也写不出来。

      疑问

      这个世界

      被无数尸体压着

      转动得缓慢

      空气深吸一口空气

      终于解脱了吗

      天空把天空照亮

      大海和河流

      睁开眼睛

      看到无垠的蓝色

      动物们惊奇地

      互相看着,终于

      不用再被分成三六九等

      无须害怕

      突如其来的死亡

      而人类集体瘫痪

      被时间的虚无吸走:

      是在反思

      自己的罪行

      还是仅仅感到恐惧?

      清晨

      我的爱人醒了,

      对我微笑。

      我也对她微笑,

      怀着感恩和感动。

      还有清晨

      照亮我们的房间。

      马拉多纳悼歌

      马-拉-多-纳,

      马-拉-多-纳,

      马-拉-多-纳……

      马拉多纳走了。

      马拉多纳去了。

      痞子

      在哀悼。

      诗歌

      也在哀悼。

      本文标题:若昂窑梅洛的诗

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/835724.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      最新被评文章