归一云思
主页网络文摘诗词
文章内容页

而我,是如此不配(外一首)

  • 作者: 天津诗人
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度20780
  • 汤文
      飞鸟配得上天空
      游鱼配得上江河
      绿叶配得上阳光
      哪怕一截败倒的朽木
      也配得上肃杀的荒原
      而我,是如此不配
      卵石配得上溪流,昆虫配得上草叶
      席编的箩筐,配得上成熟的谷粒
      泥制的瓦罐,配得上馨香的奶水
      正如低矮的石屋,配得上奥秘的光
      阴;
      哑巴无言的忏悔,才配得上神的殿堂
      而我……是如此不配
      不配成为祢的器皿
      不配祢白白赐下的恩典
      不配祢用十字架上的死
      给予我永远的救赎

    给伊蕾姐

    你是用汉语歌唱的夜莺。
      世界,必须安静下来
      必须深入帝俄的年代
      从希施金的画框里:
      从那被积雪压弯的松枝下
      我,才能听懂你的歌声......
      像所有倔强的女性:
      你不属于任何人
      而市侩们的眼里,
      你是令人不安的针刺
      叛逆的板斧、一记响亮的耳光
      生而为人,多么不幸!
      你却偏偏承袭了:鸟类的习性
      ——不!是天鹅
      ——黑色的,骄傲的,洁癖的天鹅
      所以在世俗的生活里,哪怕好友欢聚
      你也向来厌恶:粗暴的烟火
      席间过度的酒肉
      你天生与这个脑满肠肥
      大腹便便的世界格格不入
      你只喜欢简单 节制 好看的素食
      正如你的诗句
      你的视野里只有自由的天空、爱情
      和上升的暖流
      ——这是天性的你无法拒绝
      迫切的宿命:
      如同你漂泊迁徙了一生
      死都要择一方净土(冰岛);
      死都不屑——那所谓生你养你
      早被玷污的土地……
      后记:2018年7月13日,城市浸泡在淫雨中,
      下沉的水雾因悲哀变得粘稠、可感,整整一天,
      人都觉得压抑、呼吸困难……傍晚时候,陪
      父母晚饭后,我驱车回工作室,车子背西而行,
      我从后视镜里看到夕阳正穿透乌云投射出一
      道道金色的夕光,这反而让我前方翻卷汹涌的
      乌云压得更低更黑。莫名中我感到要发生什么,
      像领会了一种异象……
      4 个小时以后,我蜷缩在沙发上打开微信,噩
      耗袭来:从遥远的冰岛——伊蕾姐走了……
      上一年的洪水尚未褪去,放出的鸽子杳无音
      信,只有悲哀在持续:一浪高过一浪……间隔
      一年之后同样的一天:死神的鼻息再次俯下身来……
      我能在同一个日子接纳两个人(一位圣徒一位诗人)的死亡吗?
      我能用同一块骨头去承受第二次重创吗……

      本文标题:而我,是如此不配(外一首)

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/874149.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      最新被评文章