文集访问量: 17043

音乐列表

欢迎新朋友

  • 香灵儿
  • 混沌虚空
  • 新雷第一声
  • DiWan
  • 岚若西谷
  • 谷一

王延(承德市食品药品检验检测中心,河北承德067000)0引言事业单位规模化发展的同时,行业市场竞争也愈演愈烈,详细记录本单位发展历程,涵盖诸多载体形式的档案资源管理,近年来成为了事业单位管理的重中之重。在新时代背景下,传统档案管理模式的实施在一...

浏览全文 阅读(27095)

邵佳川(中铁电气工业有限公司,河北保定071000)0引言在经济全球化的大背景之下,世界各国间的交往更加密切,区域间各项要素的流动也更加频繁。而随着综合国力的上升,我国在全世界贸易活动中地位越来越重要,也有越来越多的国内工程承包企业,在其他国家扩...

浏览全文 阅读(27095)

张梦(青岛大学外语学院英语系,山东青岛266071)0引言闵福德(JohnMinford)是著名的英国汉学家、翻译家,他一直致力于翻译、研究和传播中国文化,把众多中国经典名著译成英文,其中比较有代表性的是《鹿鼎记》,金庸亲自为其作序。武侠小说为了...

浏览全文 阅读(27176)

尹崇嘉(内蒙古科技大学外国语学院,内蒙古包头014010)1研究文献简介本文所选文献取自香港文汇报“以案说法”英文翻译版专栏2011年12月29日刊。该专栏以简洁凝练的文风阐述与房产纠纷及民事诉讼相关案情,同时向民众普及财产赠与及不动产变更等相关...

浏览全文 阅读(27094)

胡浩文(无锡商业职业技术学院基础教学部,江苏无锡214000)1隐喻的概念隐喻又称为暗喻或内涵意义,是比喻的一种。隐喻把要说的事物比喻成另一种事物,旨在更形象、更深刻地说明事理、增强语言的表现力和感染力。人们对隐喻的研究最初主要是从修辞学的角度出...

浏览全文 阅读(27067)

李艳薇(重庆医科大学,重庆400000)翻译是国家间交流合作的桥梁,也促进了国家间的合作和发展。但是,国家间的地理位置不同,以及人文环境的差别,也造就了各种各样的地方特色语言文化。新闻翻译作为国家间信息传递和文化传播的桥梁,促进了国家间的交流,拉...

浏览全文 阅读(27053)

温天昊庞密香(河南理工大学外国语学院,河南焦作454003)翻译研究不能忽视国家形象构建的问题。如今处于百年未有之大变局与全面建成小康社会的历史交汇点上的我国,愈发重视提升在国际社会中的国家形象,而新闻翻译则起着很重要的话语作用。2020年12月...

浏览全文 阅读(27029)

李海波(黑龙江东方学院,黑龙江哈尔滨150066)熟语(фразеологизмы)是组成与结构都相对固定的词的组合,在意义上具有整体性的特点,与词等值,是语言词汇组成的一部分。俄语熟语的特点:(1)熟语的组成词不允许随便用意义相近的词更换,例如...

浏览全文 阅读(26998)

沈海涛(广东茂名幼儿师范专科学校,广东茂名525000)在西方哲学中提出了存在与存在本身的概念,指出人们所见到的并非存在本身,而是存在的形式。这一理念对于我们探究、研读《聊斋志异》中,蒲松龄笔下的女性形象有很大的启示。《聊斋志异》是我国古代文学史...

浏览全文 阅读(26950)

许婷高黎(西南石油大学,四川成都610500)2020年全球暴发的公共卫生事件,吸引了各界媒体的强烈关注,国内外网络平台上也流传出大量相关不实言论。不实言论具有解构秩序的话语指向,从话语分析的角度研究不实言论可更加深刻地探索社会的稳定、发展与进步...

浏览全文 阅读(27010)