归一云思
主页网络文摘杂文
文章内容页

杜甫何曾讥李白——从语言角度解析杜诗 “清新庾开府,俊逸鲍参军”

  • 作者: 杜甫研究学刊
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度19248
  • 程亚恒

      杜甫有一首著名的律诗《春日忆李白》,其诗云: “白也诗无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军。渭北春天树,江东日暮云。何时一樽酒,重与细论文。”这首诗是诗圣杜甫与诗仙太白密切交往的重要证据之一,诗中记述了杜甫对李白的诗风进行的重要评价。此诗诗义隽永,感情真挚,不愧为诗圣杜甫的力作。不过,就是这首诗,曾经引起了学界的激烈辩论,铸成了“杜甫究竟是否讥讽李白”的一桩学术公案。

      那么,上面这首诗中所流露出来的感情究竟是讥讽,还是褒赞呢?关于这一问题,历来有着见仁见智的理解。宋人姚宽认为杜甫在诗中大有讥讽李白的意思,他在《西溪丛语》卷下中说道:“杜甫《忆李白》诗云:‘俊逸鲍参军’,亦有讥焉。鲍照《白纻辞》一篇,白用之。”①宋代的胡仔在《渔隐丛话前集》卷五《李谪仙》中引《雪浪斋日记》云:“或云太白诗,其源流出于鲍明远,如乐府多用‘白纻’,故子美云:‘俊逸鲍参军’,盖有讥也。”②宋代的洪迈在《容斋随笔》卷四《老杜寒山诗》中也谈到这一问题:“老杜《春日忆李白》诗云:‘白也诗无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军。’尝有武弁议其失,曰:‘既是无敌,又却似庾、鲍。’或折之曰: ‘庾清新而不能俊逸,鲍俊逸而不能清新,太白兼之,所以为无敌也。’今集别本,一作无数,殆好事者更之乎。”③从《容斋随笔》的记载可以看出,洪迈虽然也谈到这一问题,他也认为“白也诗无敌”一句文字上并没有什么问题,但他并没有表明自己的态度。元代陶宗仪《说郛》卷二十五上《杂评·编诗》:“甫赠白诗云:‘清新庾开府,俊逸鲍参军。’但比之庾信、鲍照而已。”④清人王琦《李太白集注》卷三十二《诗文·春日忆李白》于此所辨最详:“《柳亭诗话》:‘少陵《怀供奉》诗“白也诗无敌,飘然思不群”,徐子能《诗说》曰:“李白天材,甫虽称其敏捷,而于法律上有所未安。其视白如老先生见少年门生,恐其不肯进,故赞他极有分寸。’……朱鹤龄《杜诗注》曰:‘公与太白之诗皆学六朝,前诗以李侯佳句比之阴铿,此又比之庾、鲍,盖举生平所最慕者以相方也。王荆公谓少陵于太白仅比于庾、鲍、阴铿,则又下矣。或遂以‘细论文’讥其才疏,此真瞽说。……”⑤《四库全书总目》对姚宽的说法提出了批评:“宋姚宽撰《西溪丛语》三卷,谓甫‘俊逸鲍参军’句为讥李白,皆失之穿凿附会。”⑥

      从上述材料可以看出,各家对杜诗的理解之所以会产生分歧,原因主要在于对“清新庾开府,俊逸鲍参军”一联的认识方面。《西溪丛语》和《说郛·杂评·编诗》都认为这是把李白诗风在清新方面比作庾信,在俊逸方面比作鲍照了。《容斋随笔》的“既是无敌,又却似庾、鲍”、《杜诗注》的“盖举生平所最慕者以相方”及“王荆公谓少陵于太白仅比于庾、鲍、阴铿”也都是这样理解的。《四库全书总目》虽批评了姚宽,但却没有提出更为合理的解释,不能不说是一种遗憾。另,今人徐宝余认为此二句并非一如往者诗论家所认为乃是将李白比作鲍、庾,认为太白诗兼具两种风格,而是李白与杜甫两人对于六朝诗人的一种共识。⑦

      按照我们的理解,杜甫的这首《春日忆李白》实际上是一首盛赞李白诗歌卓然不群、无与伦比而作者思慕与之举杯论诗的律诗。全诗的首、颔、颈三联都在极力称赞李白诗歌出类拔萃,仅末尾一联写作者对李白的思慕之情。我们这里要弄明白的问题是:既然全诗首句已经旗帜鲜明地称赞李白“诗无敌”,而下文又以庾开府、鲍参军作比,这里面究竟有没有矛盾?“清新庾开府,俊逸鲍参军”一联究竟该如何解释才更加合理?

      我们认为这首诗前后所说并不矛盾,关键是不少人误解了杜诗的本意。杜诗怎么会前面说“白也诗无敌”,后面却又将李白比作他人呢?难道杜诗真的会拙劣到这种地步吗?当然不会。这样的理解其实是没有真正弄清楚杜诗“清新”和“俊逸”的涵义。宋代孙奕《示儿编》卷十九《字说·字同而义异一》谈到“逸”的意义时引“俊逸鲍参军”句说:“杜诗‘俊逸鲍参军’,超也。”⑧孙奕在这里将双音词“俊逸”拆开来说释,把“逸”解释为超过,这是不妥当的。但是另一方面,孙奕对杜诗这句话的理解应该说还是抓住了关键的。尽管他并没有全面解释“清新庾开府,俊逸鲍参军”两句的意义,但他对“逸”的解释恰好提示我们,通常以为杜诗把李白比作庾、鲍的理解是一种彻底的误解。我们说杜诗是拿庾开府和鲍参军来作比,但并不是上述各家所说的把李白比作庾开府和鲍参军。

      从句法结构的角度来分析,我们认为杜诗“清新庾开府,俊逸鲍参军”二句实际上都是表达差比意义的同类比较句式,它表达的真正意义是 “(李白)比庾开府清新,(李白)比鲍参军俊逸”。通常情况下,我们之所以会误解杜诗真正的意旨,是因为我们把这两个句子理解为一种表示平比关系的比较句了。因此,《四库全书总目》对姚氏的批评是对的,这是因为姚氏不懂“清新庾开府,俊逸鲍参军”是一种差比句式造成的。

      我们之所以会把“清新庾开府,俊逸鲍参军”分析为一种差比句式,这是有语言根据的。早在先秦时期,汉语中就出现了一种没有介词参与的差比句式,⑨这种句式在结构形式上就是一个表示比较关系的形容词加上一个比较后项,例如:

      至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李。(《墨子·非攻》)

      方今唯秦雄天下。(《战国策·赵策》)

      敝邑之王所说甚者,无大大王。(《战国策·秦策二》)

      很明显,这里的“甚入人园圃窃桃李”是说“比入人园圃窃桃李更甚 (厉害)”的意思, “雄天下”就是“比天下 (各国)都强大”的意思, “大大王”就是“比大王大”的意思。这里的形容词“甚”、“雄”、“大”均表差比关系,“入人园圃窃桃李”、“远国”、“大王”在句中都是比较后项,所以此三例都是表示差比关系的比较句。

      两汉时期,这种句式仍然可以找到一些用例,如:

      相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣!(《史记·廉颇蔺相如列传》)

      才有高下,言有是非,不论善恶而徒贵古,是谓古人贤今人也。(《论衡·案书》)

      必以偶合称材量德,则夫专城食土者,材贤孔、墨。(《论衡·自纪》)

      “名重太山”是“名声比太山(即泰山)还重”,“古人贤今人”是“古人比今人贤”的意思。

      “贤孔、墨”是“比孔、墨贤”的意思。

      魏晋南北朝时期,这种没有介词参与的差比句式渐多起来,例如:

      富埒陶白,资巨程罗,山擅铜陵,家藏金穴,出平原而联骑,居里闬而鸣钟。(刘孝标《广绝交论》)

      敬通雄才冠世,志刚金石;余虽不及之,而节亮慷慨。(刘孝标《自序》)

      恶子于是迳至虎边,便拔得箭;虎跳越,恶子亦跳,跳乃高虎跳。(《古小说钩沉·俗说》)

      傅巽有知人之鉴,目庞统为半英雄,后统附刘备,见待次诸葛亮。(《古小说钩沉·殷芸小说》)

      见有蚁数头,道人指曰:“此虽微物,亦不可杀,无论复巨此者也。鱼肉自死,此可啖耳。斋会之日,悉着新衣,无新,可浣也。”(《冥祥记》)

      上举各例中,“资巨程罗”并不是“资巨如程郑、罗褒”,而是“资比程郑、罗褒巨”;

      “志刚金石”也并非“志刚如金石”,而是“志比金石刚”;“次诸葛亮”就是“比诸葛亮次”的意思;“跳乃高虎跳”、“巨此”的意思则更为明显,分别是“跳乃比虎跳更高”、“比这些(蚁)更大”的意思。

      这种句式在唐诗中也有不少用例,如:

      山水观形胜,襄阳美会稽。(孟浩然《登望楚山最高顶》)

      野旷天低树,江清月近人。(孟浩然《宿建德江》)

      海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。(李白《横江词六首》其二)

      人间后事悲前事,镜里今年老去年。(郭郧《寒食寄李补阙》)

      异卉奇芳无不种,山中花少此中花。(贾岛《崔君夏林潭》)

      这里的“襄阳美会稽”是“襄阳比会稽美”,而不是“襄阳美如会稽”;“天低树”就是“天比树还低”;“牛渚险马当”是说“牛渚比马当还险”;“后事悲前事”、“今年老去年”分别是“后事比前事悲”、“今年比去年老”的意思;“山中花少此中花”明显是“山中花比此中花少”的意思。

      非但诗歌,这种句式在唐代的散文中也有一些用例,如:

      是儿少秦武阳二岁。 (柳宗元《童区寄传》)

      夫冀北马多天下。(韩愈《送温处士序》)

      很明显,上例“少秦武阳二岁”就是“比秦武阳小二岁”的意思,“马多天下”的意思就是“比天下的马多”。

      这类差比句式很可能是上古汉语常见的“形容词+于 (於)+名词”类差比句式脱落介词后形成的,⑩但我们也不否认这种句式可能还有其它来源。由于诗歌表达受到字数的限制,所以杜诗选用了一个没有标志的比较句式,这是完全可以理解的。但与此同时,正因为缺乏表示差比关系的介词作标志,所以这种差比句式很容易被理解成表示平比关系的比较句。很明显,这类差比句一旦被理解为平比句以后,句子的意义就全然不同了。

      再回头看看杜诗的“清新庾开府,俊逸鲍参军”两句,作者在这里明显并不是要表达李白的诗“清新如同庾开府,俊逸犹若鲍参军”的意思,而是盛赞李白诗歌的成就在清新方面超过了庾开府,而在俊逸方面又胜过了鲍参军。这种意义正好紧扣首句“白也诗无敌”的主旨,是对这一主题句的进一步阐释,下文“何时一樽酒,重与细论文”的思慕之情又是在此基础上的自然流露。所以我们认为,杜诗“清新庾开府,俊逸鲍参军”句并无讥讽李白的意思,相反,该句是作者对李白诗歌清新和俊逸两方面的成就分别超越庾、鲍的极力夸赞。陈贻焮曾经指出:“杜甫写给李白和写到李白的诗上十首,可见对他感情之深了。其后写的《梦李白》说‘千秋万岁名,寂寞身后事。’又《寄李十二白二十韵》说‘笔落惊风雨,诗成泣鬼神。’可见对他诗歌评价之高了。杜甫从来没露出过小看李白,自以为高他一头的意思啊!

      这也可以从别的方面得到印证。”11总之,我们认为《西溪丛语》和《雪浪斋日记》皆因不明杜诗所用的句子是差比句式而误解作者本意,徐子能《诗说》“李白天材,甫虽称其敏捷,而于法律上有所未安”更是一种臆测,而《容斋随笔》的“或折之曰: ‘庾清新而不能俊逸,鲍俊逸而不能清新,太白兼之,所以为无敌也。’今集别本,一作无数,殆好事者更之乎”也因不明杜诗所用的是差比句式且不愿贬低李白而采用的一种折中的说释,此皆不妥。

      (本文是黑龙江省教育厅高校人文社会科学基金项目资助 [编号:11552291]的部分成果,也是黑龙江省新世纪教育教学改革工程项目 [编号:11SZ-13001]的系列成果之一。)

      注释:

      ① 《四库全书·子部十·杂家类二》,上海古籍出版社,1987年第1版,第八五册,第950页。

      ② 《四库全书·集部九·诗文评类》,上海古籍出版社,1987年第1版,第一四八册,第71页。

      ③ 《容斋随笔》,岳麓书社,2006年第 2版,第515页。

      ④ 《四库全书·子部十·杂家类五》,上海古籍出版社,1987年第1版,第一四八册,第401页。

      ⑤ 《四库全书·集部二·别集类一》,上海古籍出版社,1987年第1版,第一六七册,第570页。

      ⑥ 〔清〕永瑢等撰《四库全书总目》(上),中华书局,1965年第1版,第1019页。

      ⑦ 徐宝余《“清新庾开府”义解——李白与庾信》,《中国李白研究》,黄山书社,2005年第1版,第100页。

      ⑧ 《四库全书·子部十·杂家类三》,上海古籍出版社,1987年第 1版,第八六四册,第554页。

      ⑨ 向熹《简明汉语史》(下),高等教育出版社,1993年第1版,第352页。

      ⑩ 参见吕叔湘《中国文法要略》,商务印书馆1982年新1版,第361页。向熹《简明汉语史》(下),高等教育出版社,1993年第1版,第352页。

      11 陈贻焮《“李杜文章在,光焰万丈长”—李杜优劣论述评》, 《文艺理论研究》,1982年第1期,第66页。

      本文标题:杜甫何曾讥李白——从语言角度解析杜诗 “清新庾开府,俊逸鲍参军”

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/899902.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!