归一云思
主页网络文摘杂文
文章内容页

文化转向与文艺学知识形态的构建

  • 作者: 速读·中旬
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度15091
  • ◆摘? 要:自从20世纪90年代之后,安德烈·勒菲弗尔和苏珊·巴斯内特出版《翻译、历史和文化》以来,“文化转向”便经查出现在文化研究学者的面前,不断刷新着公众对于翻译学和文艺学的认知,也为全世界不同民族、不同国家、不同文化的碰撞与融合,提供源源不断的内生动力和科学可靠的理论支持。本文将通过对关键词“文化转向”、“文艺学”的概念解读和实践运用,分析文化转向对文艺学的知识形态起到了什么样的作用,以及探索如何在文化转向的启迪下,更好地构建文艺学的知识形态。

      ◆关键词:文化转向;文艺学;知识形态

      一、文化转向

      (一)文化转向的含义

      “文化转向”其实是翻译学中的一个专业名词,通俗来讲就是:翻译不仅仅需要研究不同语言之间互相切换的问题,而且更在乎作品所处的时代背景下的人类行为。文化转向要求翻译作品的学者在翻译过程中,充分地了解作品和作者的历史文化背景,在翻译语言的基础之上,投入文化批判和学术研究,上升为不同文化之间的沟通交流,而不是简单的翻译语言。

      (二)文化转向的学术研究

      1.国外的研究

      (1)20世纪70年代以后,翻译作品突破了以语言翻译和文本对照为主的传统,翻译结果的多元化趋势明显。

      (2)20世纪90年代,安德烈·勒菲弗尔和苏珊·巴斯内特正式提出了“文化转向”的概念。

      2.国内的研究

      (1)传统的翻译以纯语言的研究为主,是囿于文本的静态活动。

      (2)20世纪90年代之后,我国接受文化转向以来,逐渐将作品翻译与文化研究紧密联合,升级为不断交流调整的动态体系。

      (三)文化转向的现实意义

      1.尊重不同文化的差异,促进文化交流。

      文化转向提倡翻译应当考察文化背景和社会语境,更为宏观地描述翻译作品,将研究对象从语言上升到文化,扩展了研究范围,更加尊重不同文化之间的差异,有利于解决社会矛盾和国际争端,更能促进文化相互交流,取长补短。

      2.突出翻译作者对文化研究的贡献。

      因为翻译研究在国际交流中的重要作用,在跨文化翻译时更强调不同文化的对等关系,使得不同语言的人民可以进行平等的思想交流,翻译作者要更加警惕外来文化的渗透和霸权风险,突出本国文化的主体地位,又能做到开放平等地交流。

      3.填补我国翻译研究的空白,提高国际话语权。

      以前的中国翻译研究在国际上处于劣势地位,缺少与西方平等对话交流的机会,文化转向可以填补我国翻译研究的空白,符合新形势下我国开放交流的诉求,更有利于提高国际话语权。

      二、文艺学

      (一)文艺学的内涵

      文艺学属于社会科学,是我国语言文学类的核心学科。它主要以文学为研究对象,揭示文学基本特征,探索文学发展规律,介绍文学相关知识。文艺学有三个组成部分,分别是:文学理论、文学史、文学批评,这三部分互相关联,互相支持,统一组成了文艺学的完整体系。

      (二)文艺学的学术研究

      1.古典时期

      古典文艺学并不独立,强调以历史人物或事件来研究社会发展,过度依附于历史学与批评学,不能理清文艺学与其他社会学的关系。更多的被看作是哲学等学科的附属,作为一种认识工具,始终受制于研究对象,不能保持自身完整性。

      2.现代时期

      现代文艺学的特征是开放与包容,呈现出多元化发展的趋势。在文学语言、文学题材、文学理论等方面,都有较为深入的研究。现代文艺学已经是包含文学各要素的综合体,不仅与文学有关,而且与社会生活有关,是多层次、多功能的复合系统。

      (三)文艺学的现实意义

      1.启迪智慧,陶冶情操。

      文艺学的启蒙,研究对象是美感、美的形态、美的范畴等美育问题。有利于启迪智慧,学习知识,陶冶情操,形成健全的人格。

      2.培养人才,发展学科。

      为国家培养适合现代社会的人才,掌握理论知识,利用规律,提供支撑,建立方法论,开辟新视野,有助于学科发展。

      三、文化转向与文艺学

      (一)文化转向与文艺学相互影响

      1.文化转向理论在文艺学的研究过程中起到了帮助理解的作用,因为跨文化的文学研究,避免不了不同文化之间的思想碰撞,而文化转向既可以保证双方的平等关系,又可以促进不同文化之间“求同存异”,使得文艺学的研究更加科学合理。

      2.文艺学反作用于文化转向。文艺学研究的文学对象,不仅包括不同时期,而且包括不同地区,在研究其特征和规律的过程中,实质上也是在进行文化转向理论的实践。

      (二)文化转向助力文艺学知识形态的构建

      1.文化转向为文艺学知识形态的构建提供广泛且深刻的来源。文化转向使文学作品融入社会环境与时代背景,并不是单纯的文本或格式等外在形式。

      2.文化转向为文艺学知识形态的构建提供方法论的指导。文化转向让文艺学研究工作者知道,在研究过程中如何保持本国文化的主体地位,以及怎样平等互利地开放交流。

      四、小结

      做好文化转向的理论研究,更有利于文艺学的知识形态构建、学科发展和后继人才的培养。中国应当在吸取西方先进思想的基础上,总结经验教训,更加注重文学研究结合社会现状,理论知识付诸实践行动。

      参考文献

      [1]李西建.文化转向与文艺学知识形态的构建[J].文学评论,2007(05):5-11.

      [2]金元浦.文艺学的问题意识与文化转向[J].中国人民大学学报,2003(06):96-104.

      [3]柴冬冬.转型视野下文艺学的多维透视与文化转向——以金元浦《文學,走向文化的变革》为例[J].中国图书评论,2017(07):107-114.

      作者简介

      杜敏(1977.08—),女,甘肃,大学本科,群文馆员(中级),研究方向:群众文化辅导及研究。

      本文标题:文化转向与文艺学知识形态的构建

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/964639.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!