赵树凯从国家作用看经济发展,是政治经济学的经典话题,更是海外中国研究的大热点。纵览二十余年之重要成果,前有戴慕珍(JeanC.Of)《中国农村起飞》(RuralChinaTakeOff,1999),后有洪源远(YuenYuenAng)《中国如何跳...
顾钧《林紓的翻译》是钱锺书先生的名文,在这篇脍炙人口的文章中,钱先生举了大量的例子说明,林译并不只是如大家所认为的删节原作,也有时进行增补,“这类增补,在比较用心的前期林译里,尤其在狄更斯和欧文作品的译本里,出现得很多”。增补的情况之一是“引申几...
林少华尽管翻译有那么多种类,比如科技翻译、社科翻译、新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、文学翻译,但从语言角度来说,文学翻译是最难的。这是因为,文学语言,尤其是诗歌语言是语言的最高层次。最高层次是什么层次?审美层次、艺术层次。也就是说,语言的艺术审美形...
邢承吉二0二一年十二月二日的晚上,纽约回暖,趁着久违的好天气,我夜里跑出去溜了一圈。当晚风大,九点多钟的光景,路上已没什么人。次日看《纽约时报》消息,方得知当夜十点五十左右,在阿姆斯特丹街(AmsterdamAve)和一二三街拐角附近,一位哥伦比...
孔勇臧克家(一九0五至二00四年)是二十世纪中国文坛巨子,写下了大量的诗歌、散文、杂文、评论等作品。夫人郑曼女士,不仅在生活上与其琴瑟和谐,更为臧克家的诗文创作、友朋交往提供了重要协助。在臧克家无暇或无力执笔落文时,有些文章、书信便由郑曼代为完成...
左东岭读了五卷本的《袁世硕文集》后,深感前辈学者学术见解的精深与学术成果的丰厚,而且,从文集中也能够找到如何读书与治学的充足答案。实事求是讲,从文集所提供的厚度上看,袁世硕先生并不属于著作等身的那类学者,作为九十多岁的资深学者,仅仅贡献出这样五本...
韩毓海二0二0年我的陕西之行中,东升安排我去杨家沟参观,出门就下雨,他说:陕北的雨,都下不大,凡是干旱的地方,雨都下不长。结果是他这陕北人犯了经验主义错误,雨哗哗下了一天,是瓢泼大雨。我们淋成了水鸭子,浑身发抖,一双鞋里灌满了水,没法穿,只好拎着...
二0一八年仲秋,应中国美院的“《野草》计划”之邀,我在杭州开设了一次细读《野草》的讲座。原本只是为了讲座而重读这部经典,不料想这次重读却激发出不期然的收获,让我此前的鲁迅理解中那些难以表达的感觉获得了初步的轮廓。《野草》在鲁迅的精神世界里占有特殊...
日常生活,作为一个具体与实在的领域,在人类历史上是宏观与抽象的对立面,一个可隐匿或无意义的对立面。过去的日常生活已基本消失,当下的日常生活正在消失,未来的日常生活可能也无法免于消失。普通人在当下的日常生活中实践理想,伟大政治家和思想家同样如此,他...
李隆国帝王也难免一死。临终前,罗马帝国的缔造者奥古斯都立下遗嘱。在安排国事之余,奥古斯都也将自己的钱财进行了分配:除了大方地赠予家乡、士兵、罗马城的每位公民钱币若干之外,未来的皇帝提比略会得到三分之二的财产,余下的三分之一遗赠给奥古斯都的妻子利维...