归一云思
主页文学交流写作素材
文章内容页

英媒讽“梅姨”倒拿“福”,网友:为汉语博大精深道歉

  • 作者: 萧哲
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度45771
  •   【适用话题】舆论 汉语 文化习俗 媒体良知

      时事引读 >>

      2018年2月,英媒嘲讽“梅姨”把“福”字拿倒的新闻引发网友关注。2月2日,英国首相特雷莎·梅在上海参观了豫园,并同丈夫菲利普与小朋友们一道学习了剪纸。对于一张“梅姨”与丈夫举着“福”字的照片,《伦敦晚报》评论说:“‘福都拿倒了……特雷莎访问上海时将好运全部耗尽。”“虽然照片上的特雷莎·梅和丈夫都眉开眼笑地举着剪好的‘福字,但非常不幸,大家都用疑惑的眼神看着他俩,包括旁边正与特雷莎交谈的小女孩。”对此,中国网友纷纷表示,英媒真的想多了。倒拿“福”字寓意“福到了”,英媒应为汉语的博大精深道歉!

      意林·作文素材 2018年8期

      本文标题:英媒讽“梅姨”倒拿“福”,网友:为汉语博大精深道歉

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/443770.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      推荐阅读