文集访问量: 16947

音乐列表

欢迎新朋友

  • 蓝欧
  • 爱农
  • 李椿
  • 香灵儿
  • 胡谈
  • DiWan

□李国瑛盘婉婉杨辉李哲伦/文本研究主要利用实验来探讨各种现今音乐检索系统于网络文创平台中的查询功能和系统架构,进行比较分析,受试者仅能记得音乐曲目的部分片段,甚或仅能哼唱其中不甚正确的部分片段,在网络文创多媒体数据库平台中进行测试,藉此来观察音乐...

浏览全文 阅读(30146)

□金姝畅/文普罗科菲耶夫是20世纪杰出的作曲家和钢琴家。其一生所创作的作品,坚持将民族音乐元素与他在和声上的创新相结合,并深受古典主义影响,使他形成了自己的创作特点。《希伯来主题序曲》Op.34这首作品是普罗科菲耶夫20世纪早期旅居其他国家时所创...

浏览全文 阅读(30151)

□赵安莉/文安迪·沃霍尔利用丝网印刷,其作品图像中的重复呈现,不仅成为其一标志,更是使艺术生产发展“工业化”。这工业化的背后更反映的是,二战后的美国迎来消费主义的膨胀时代。在喧闹的消费主义文化时代里,依然存在着让生命痛苦的证据,安迪·沃霍尔则一次...

浏览全文 阅读(30234)

□张越聪/文巴伐利亚王国(K?nigreichBayern)是一个在德国历史上短暂存在过一百多年的王国。该王国于1805年从巴伐利亚选侯国升格为王国,直至1918年王国灭亡,此期间一直在维特尔斯巴赫家族的统治之下。本文结合相关史料文献,通过梳理巴...

浏览全文 阅读(30277)

□姜晓琳/文数字最初被作为计数工具使用,但随着语言和人类社会的发展,数字的内涵与功能得到不断延伸,出现了许多有象征意义的数字用语,从侧面反映着一个民族的社会变迁和生活万象。本文通过对中日两国数字文化以及相关的数字和数字用语进行研究,结合调查交流,...

浏览全文 阅读(30310)

□李雪/文中日两国有着两千多年的文明交流史,两国文化不断交流互鉴,取长补短,又保持着各自的特色。因此,在文本翻译的过程中,必然会有日语的文化背景中有,而中国读者不理解的内容,产生了文化缺省现象,对此,需要译者在翻译过程中对文化缺省现象进行补偿。本...

浏览全文 阅读(30270)

□洪叶/文摩西是西方文化中最重要的形象之一,《圣经·出埃及记》中,摩西带领希伯来人摆脱法老剥削,在神的感召下走出埃及抵达迦南之地。摩西在西方文化中被认为是希伯来人的律法制定者、先知、民族领袖。同时,“摩西”及其象征的西方文化内涵也出现在当代中国作...

浏览全文 阅读(30268)

□王巍/文伴随着信息技术的发展,人与人之间的距离越来越近,文化的交互频率越来越高。一个地区的文化融合了当地各类实践活动的经验,体现了人们不同的价值观念、风俗习惯、思想意识、行为制度和生活方式。中华文化博大精深,在面向大学生开展语言文化培养过程中,...

浏览全文 阅读(30299)

□冯晓雨/文由于德汉文化背景不同,乡土小说《垂老别》在汉译德过程中存在很多翻译问题。本文从诺德提出的“自上而下”翻译模型出发,探析了译者针对不同层面翻译问题所采用的翻译策略。发现译者在不同的文本层面灵活选用了不同的翻译策略,针对语用学层面的翻译问...

浏览全文 阅读(30329)

□王雨辰/文对于身处近世时期的大部分思想家来说,儒学的价值观是他们衡量事物的最主要的价值标准,汉文学是他们所承认的唯一的正统文学。但是作为一个启蒙思想家,福泽谕吉显然是站在“近代”的角度来审视、理解和评判文学的,这样的做法犯了脱离历史语境的兵家大...

浏览全文 阅读(30312)