华文文学
《华文文学》(双月刊)创刊于1985年,由汕头大学主办,是中国内地首份专门发表港澳台及海外华文文学作品和评论的刊物。杂志创办后,立刻激发了港澳台及海外华文文学爱好者极大的创作及研究热情,纷纷争先恐后投稿,其中不乏一些潮汕籍海外华侨华人创作的有关家乡的作品。
文集访问量: 5636 次
音乐列表
安静谢凌洁摘?要:两位旅居欧洲的文学在场者,从小说修辞学和文化学的角度,就比利时作家谢凌洁的长篇小说《双桅船》的双螺旋叙事架构、第一文本与第二文本的互文关系、隐喻象征手法、人物形象塑造、“百科全书式”的跨文化跨领域写作、叙述方法的实验性与精神气质...
刘毅青张欣摘?要:奚密将文学史看作一个文化归化与适应、周期性陌生化与常态化的过程。她从诗的内指性和内部阐发性出发,将现代汉诗百年的发展历程纳入“陌生自然化”、“异常正常化”的循环当中,指出其现代性的获得实为不断以实验之召建构“新传统”的“自我更新...
戴薇摘?要:在中国文学外译的历史进程中,海外华人译者曾做出了重要贡献。而在中国文学“走出去”正如火如荼的當下,海外华人译者亦发挥了不可忽视的作用。然而,至今国内外相关研究却依然相当少见。此文将关注海外华人译者这一群体,爬梳其翻译成就,并分析该群体...
李红满摘?要:自20世纪80年代以来,中国当代诗坛发展迅猛,各种诗歌流派争锋兴起,异彩纷呈。与此同时,近年来中国现当代诗歌英译本在英美国家的出版数量也呈迅速上升趋势,越来越多的国内外诗人和学者参与到中国当代诗歌的译介和海外传播之中。中国当代诗歌“...
摘?要:早在十九世纪,昆曲形式演出的宫廷戏曲就随着游记的出版而为欧洲与法国读者所知。然而直到1932年,法国才首度出版以“昆曲”为主题的研究专书。其后,虽然间或有关昆曲的研究问世,但昆曲在法国本土的演出,要到上世纪80年代才逐渐为法国一般观众所认...
胡明华摘?要:纪蔚然2017年的两部戏剧《安娜与齐的故事》《衣帽间》是对朗西埃艺术美学观的实践运用与表达,不仅剧中的故事情节需要观众根据创作者提供的有限认知视角发挥想象力与理解力进行连缀和补充,而且表演与叙述相结合的编剧策略打破了观看与表演的二元...
程梅摘?要:美籍华裔女诗人陈美玲的诗歌《野蛮人来了》模仿希腊诗人卡瓦菲斯的《等待野蛮人》,与之形成明显的重复和互文。《野蛮人来了》不仅延续了从卡瓦菲斯开始的等待野蛮人的漫漫过程并且终于等来了野蛮人,而且在不断重复“野蛮人来了”的过程中强化了卡瓦菲...
李云飞摘?要:金庸武侠小说面世以来,风靡东南亚数十载,新加坡作为东南亚华文文学重镇,与金庸渊源颇深,在其传播过程中占据重要位置。因报人身份,金庸曾与新加坡报纸合办《东南亚周刊》,连载《素心剑》(后更名《连城诀》),又在当地创办《新明日报》,并早于...
庞琦昕李继凯摘?要:金庸的武侠小说里汇合了文武古今诸多文化元素,形成了金庸小说特有的“文化配方”。他摒弃了旧式武侠小说中“嗜血”气,塑造了大量具有文侠气质的武侠形象,他将武功的一招一式与士大夫阶层的雅文化相融相通,运用文化的加法和乘法,使得金庸武...
盖建平摘?要:继《太阳鸟》之后,郁秀继续创作美华新移民题材小说逾十年之久,着力描写未成年即随父母赴美的华人“小留学生”的成长故事,然而,这些作品既未作为大众文学赢得市场成功,也无法作为合格的美华移民文学,得到学术界的关注。探究郁秀近年来创作无法成...