华文文学
《华文文学》(双月刊)创刊于1985年,由汕头大学主办,是中国内地首份专门发表港澳台及海外华文文学作品和评论的刊物。杂志创办后,立刻激发了港澳台及海外华文文学爱好者极大的创作及研究热情,纷纷争先恐后投稿,其中不乏一些潮汕籍海外华侨华人创作的有关家乡的作品。
文集访问量: 5637 次
音乐列表
庄园摘要:本文以三位华文文学著名作家余光中、严歌苓、高行健为研究个案,分析中国人在离乡去国后几种不同的文化心态,阐释他们在写作中体现出来的“乡愁的泛滥与消解”,探讨近代以来的中国知识分子与现代性思想脉络的内在关联。关键词:乡愁;泛滥;消解;余光中...
摘要:李彦是加拿大从事自我译写的双语作家,为世界华人文坛贡献了不可多得的双语文学作品。本文以李彦的第二部英文小说《雪百合》(2009)及其译写本《海底》(2013)为例,结合李彦首部英文小说及其译写本《红浮萍》,以及她前期的中文小说《羊群》和《嫁...
欧阳昱我1991年去澳洲读博士之前,仅在《飞天》杂志发表过一首诗,题为《无题》,时间很早,应该在1982年,但至少写了上千首诗,其中有不少是英文诗。由于我读的是英文系,学的是英美文学,我痛感中文和中国文学的重要性,于是找当时在另一所大学读中文系的...
为发挥两岸四校中文系之间的优势,加强学术交流,深化合作,创建高水平的中文学科研究生培养交流机制,7月20至27日,来自北京大学中文系、台湾大学中文系、香港大学中文学院和澳门大学中文系的近二十位资深学者与三十多位中文系研究生,汇聚澳门大学新校区,参...
潘淑阳摘要:《额尔古纳河右岸》从死亡与救赎的终极视角见证了二十世纪鄂温克文明的兴衰。作品有别于中国二十世纪九十年代以来的长篇历史重写潮流,而转向自然与原始文明的重建。其中,死亡的超验叙述、母爱的极致书写,以及对于神性的热盼与节制,从不同侧面暗示了...
李珺++欧阳昱李珺(以下简称“李”):欧阳老师,您好!您从上世纪九十年代起就在澳大利亚从事文学研究与文学创作,并于1994年创办澳洲唯一的纯文学杂志《原乡》,随后又创办原乡出版社,翻译国内诗人诗作,出版海外华人作家作品,不仅以双语为媒介积极地融入...
刘再复++林岗二十世纪中国文学虽然距离今天并不遥远,但是它的版本复杂和由此造成的困扰并不亚于古典的研究,两者所不同的是古典文献的版本困扰多数是因流传过程中后人的传抄、删改、修订而造成的,而二十世纪文学的版本困扰则多因作者本人在不同时期的重编、改写...
欧阳昱子轩欧阳:先拉拉家常。听说你是北大毕业,而且学的是泰语,怎么会学这个语言呢?子轩:为了不离开北大。我是在北大校园里长大的,父亲是北大东语系教授。我从小学习就重文轻理,很偏科。那年我的高考总分只过了北大的送档分数线一点点,上不了自己喜欢的专业...
吴贞仪单德兴前言近二十年来,亚美文学研究在台湾迅速发展,受到学界重视,相关学术成果不仅在台湾的外文学门异军突起,颇受瞩目,在国际学界也占有一席之地,而相关论述最多、介入最深的学者为中央研究院欧美研究所特聘研究员单德兴教授。本访谈由吴贞仪小姐进行,...
刘红林摘要:大批来自中国两岸四地及东南亚的华人进入加拿大定居。他们多数受过高等教育,其中不少富有文学才华,甚至有移民前就蜚声海内外的优秀作家。才华加勤奋加阅历加中西文化融合,他们在文学园地里努力耕耘,成就不容小觑。因此加拿大近三十年来的华裔文学,...