归一云思
主页网络文摘校园
文章内容页

诗二首

  • 作者: 读者·校园版
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度26923
  • 里尔克 奥克塔维奥·帕斯

      瞪羚

      ●〔奥地利〕里尔克

      ○张华昌译

      被施了魔法的小东西:随意选取的两个词

      怎能达到纯正韵律的和谐一致——

      它在你体内有节奏地搏动,犹如你的身体摇摆?

      枝状的角与竖琴,从你的额头向上生长

      你的相貌在微笑中经历着爱的乐章

      那歌词,像落在某人脸上的

      玫瑰花瓣一样轻盈,他

      把书放到一旁,然后闭上眼睛

      设想着你:每条紧绷的腿仿佛一杆

      装满弹药的枪,当你侧目静听

      它们猛然跳起而不是射出:就好像

      一名少女在幽僻之地戏水

      忽然听见树叶沙沙作响,转身窥探:

      林中的水塘已映照在她的脸上。

      (采桑子摘自北京燕山出版社《里尔克精选集》一书)

      枝 头

      ●〔墨西哥〕奥克塔维奥·帕斯

      ○赵振江编译

      一只小鸟

      落在松枝上,

      啾啾歌唱。

      它突然挺立,箭一样

      飞向远方,

      歌声中变得渺茫。

      小鸟是一块木片

      善于歌唱,伴随着歌声嘹亮,

      活活地烧光。

      抬望眼:空荡荡。

      只有寂静

      在枝头摇晃。

      (万青青摘自作家出版社《帕斯选集》一书)

      本文标题:诗二首

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/1264602.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!