归一云思
主页诗词歌赋诗歌欣赏
文章内容页

月下独酌----李白同名诗散译

  • 作者: 香月其其格
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2008-01-01
  • 热度102046

  •     花间一壶酒,独酌无相亲。
     
        举杯邀明月,对影成三人。
     
        月既不解饮,影徒随我身。
     
        暂伴月将影,行乐须及春。
     
        我歌月徘徊,我舞影零乱。
     
        醒时同交欢,醉后各分散。
     
        永结无情游,相期邈云汉。
     
        月光如水,暗香浮动。
        斜倚在园中花影斑驳的大岩石上频频提起躲卧花间的酒壶斟酒畅饮的,便是我李白----一个浪迹天涯的异乡游子。
        虽然我并非耐不住寂寞的人,可眼下既有美酒当前,又有皓月当空,却没有一个相知的好友陪伴身旁,怎不让人心生惆怅?
     
        望着独悬夜空的明月和我投射在地上的落寞长影,我忽发奇想:
        既然我们三个都是孓然一身,我何不邀请天上的明月和地上的影子与我同饮美酒、共度良辰?
     
        举起酒杯,我邀请天上的明月与我共饮,
        可明月只知道用它透明的手指拨弄我金樽中洋溢的美酒。
        低下头来,我想请地上的影子与我一起干杯,
        影子却只知道盲目地跟随着我并模仿我的一举一动。
     
        看起来,月亮和影子全都不懂饮酒之道。
        尽管如此,趁着春光未老,暂且还是让它们陪伴着我一起及时行乐吧!
     
        趁着酒兴我甩开长袖,在月光下载歌载舞。
        天上的明月为我徘徊留连!
        地上的倒影为我零乱痴狂!
     
        我清醒的时候,明月、影子与我一起同欢共乐。
        一旦我醉卧花丛,我们三个便各自分散,自行其事,彼此之间似乎略无牵挂!
        皎洁的明月、多情的影子啊,
        但愿等到我乘风归去的那一天,我们三个心灵相通的好友能再次相聚在璀灿而邈远的银河,并让我们淡泊而坚贞的友谊延续到永远!
     
        评析:这首诗以特别丰富的想象,描写了诗人在花间月下独酌的情景。全诗以拟人化的浪漫主义手法,即景生情,神游象外。.和诗人结下不解之缘的是明月,此外便是他自己的影子。.世上仿佛只有它们才能和诗人一样忘怀得失、与世无争。这就把李白独酌时因世无知己而深感孤独苦闷的心境以及他高洁自视的情怀烘托得淋漓尽致!

      本文标题:月下独酌----李白同名诗散译

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/55645.html

      • 评论
      1条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!