归一云思
主页网络文摘校园
文章内容页

揠苗助长

  • 作者: 意林·少年版
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2023-11-09
  • 热度17419
  • 宋人有悯其苗之不长①而揠②(yà)之者,芒芒然③归,谓其人④曰:“今日病矣!予⑤助苗长矣!”其子趋⑥而往⑦视之,苗则槁矣。

      天下之⑧不助苗长者寡⑨矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑩者也;助之长者,揠苗者也,非徒?无益?,而又害之。

    【注释】



      ①长:生长,成长。

      ②揠:拔。

      ③芒芒然:疲惫但十分满足的样子。

      ④其人:他家里的人。

      ⑤予:我,第一人称代词。

      ⑥趋:快步走。

      ⑦往:去,到……去。

      ⑧之:取消句子独立性,无实义。

      ⑨寡:少。

      ⑩耘苗:给苗锄草。

      ?非徒:非但。徒,只是。

      ?益:好处。

    【思考与练习】



      1.你知道下面的字在文中的正确读音吗?请在正确的读音上打“√”。

      悯(mǐn mǐng)

      长(zhǎng cháng)

      芒(mán máng)

      往(wáng wǎng)

      2.请你写出下面画线字在文中的意思。

      (1)宋人有悯其苗之不长( )

      (2)谓其人曰( )

      (3)今日病矣( )

      (4)苗则槁矣( )

      3.这个故事讲从前有个————人,因为担心————,而————结果————。这个故事告诉我们:————————。

      4.如果你是农夫,第二年你会怎么做?

    【参考答案】



      1.悯(mǐn) 长(zhǎng)

      芒(máng) 往(wǎng)

      2.(1)担心,忧虑;(2)对……说;

      (3)疲劳,劳累;(4)枯萎。

      3.宋国;禾苗长不高;把禾苗往高里拔;禾苗都枯萎了;做任何事情都要符合事物的客观发展规律。

      4.如果我是農夫,第二年我一定不再把禾苗拔高,而是耐心等待。

    【参考翻译】



      宋国有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往高处拔的人,(一天下来他)十分疲劳但很满足地回到家,对他的家人说:“今天可把我累坏了!我帮助禾苗长高了!”他的儿子(听说后)急忙到地里去看禾苗(的情况),然而禾苗都枯萎了。

      天下不希望自己的禾苗长得快一些的人很少啊!以为(无论怎么做都对禾苗长高)没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉;妄自帮助它生长的人,就像这个揠苗助长的人,不但(对禾苗的成长)没有好处,反而害了它。

      本文标题:揠苗助长

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/983216.html

      • 评论
      0条评论
      • 最新评论

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!