归一云思
主页杂文评论佳作赏析
文章内容页

歌舞剧的灵-《猫》剧的主题曲译文

  • 作者: 姜如毅
  • 来源: 归一文学
  • 发表于2006-08-11
  • 热度110791
  •     这是多伤感又寄托着希望的歌曲-MEMORY。我想试着翻译这道歌,以表达我对作者及作品的挚爱。我正在欣赏它,听:
    人行道拥有着寂静的午夜,
    只有月亮承载着她的回忆,
    她却独自莹笑。
    霓虹之下,
    那干枯的落叶聚于我的脚边,
    是风开始愈强了。
    月光之下,
    唯有回忆,
    我能够笑对那逝去的岁月。
    那时的我有多美啊!
    我记起了我懂得快乐的时刻,
    快让那回忆复活吧!
    每只街灯似在搏动,
    宿命鬼警告着;
    人们嘀咕着,
    街灯又忽明忽暗起来,
    很快就会是早晨。
    黎明,我一定得等待日出,
    我一定得思虑新生,
    我不可以屈服啊。
    当破晓降临时,
    今晚也将是个回忆,
    而新的一天即将到来。
    这青烟弥漫的园地,
    和着清晨的霉味,
    街灯熄灭了,
    另一夜结束,
    而另一天却在遮空。
    拥抱我,
    留住我是多么的容易呀!
    完全沉浸在我的些许回忆中,
    那都属于阳光之下。
    你若拥抱我,
    你就会通晓快乐的意义,
    你看,新的一天已经开始。
     
    希望大家能从我的译文中得到快乐,请多指教!

      本文标题:歌舞剧的灵-《猫》剧的主题曲译文

      本文链接:https://www.99guiyi.com/content/21684.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为归一的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!